Что означает cuivre в французский?
Что означает слово cuivre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cuivre в французский.
Слово cuivre в французский означает медь, купрум, бронза. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cuivre
медьnounfeminine (élément chimique ayant le numéro atomique 29) Le laiton est un alliage de cuivre et de zinc. Латунь - это сплав меди с цинком. |
купрумnounmasculine |
бронзаnoun |
Посмотреть больше примеров
En sus des déficiences récapitulées dans le rapport précédent, l'étude actuelle a conclu à la nécessité de travaux supplémentaires de remplacement des installations de plomberie et de la tuyauterie en raison de la présence de composants en cuivre, qui sont devenues friables Вторая группа решений была отнесена к категории возможных вариантов, которые могут быть включены в качестве дополнения в базисный вариант реконструкции, и получила название «возможные дополнительные элементы реконструкции» |
Saint Thomas propose l'exemple du cuivre dont on peut extraire une statue. Фома приводит в качестве примера медь, из которой можно отлить статую. |
Il était prévu que l'usine transforme plus de # tonnes de déchets de laiton (des douilles de cartouches, essentiellement) en cuivre et en alliage de cuivre pour la production de laiton commercial par l'usine voisine Al-Shaheed Завод предназначался для переработки более # т лома латуни, главным образом гильз, в медь и медные сплавы в целях производства товарной латуни на уже существующей фабрике "Аш-Шахид", примыкающей непосредственно к заводу |
Mélissa ferma les yeux, tâchant d’ignorer la panique au goût de cuivre du porte-flambeau. Мелисса закрыла глаза, стараясь не обращать внимания на медный панический мыслепривкус огневушки. |
Les ouvrages de manufacture en cuivre de toute espèce peuvent s'exporter francs de droits. Медные изделия всякого рода могли вывозиться беспошлинно. |
Veiller à ce que la Commission chargée d’enquêter sur les manifestations en rapport avec la mine de cuivre de Monywa détermine si la police a fait un usage excessif de la force; обеспечить, чтобы комиссия, которая была создана для рассмотрения протестов на меднорудном предприятии Монива, выяснила вопрос о том, применяли ли сотрудники полиции чрезмерную силу; |
Mais bon, l'eau que j'ai ramenée de l'île d'Anglesey où la mine se trouvait -- il y avait assez de cuivre dedans pour que je puisse mouler les fiches de ma prise électrique métallique. Но тем не менее вода, которую я привез с острова Англси, где находится рудник - в ней было достаточно меди для штырьков моего электрического штепселя. |
Alice s’arrêta devant un magasin d’instruments de musique, une vieille trompette en cuivre avait attiré son regard. Алиса остановилась у магазина музыкальных инструментов, ее внимание привлекла старая медная труба. |
Le fer rouille, on dit que le cuivre et l’argent se corrodent, et même l’or peut être attaqué par certains acides ou éléments. Железо ржавеет, медь и серебро окисляются, и даже золото может подвергаться воздействию некоторых видов кислоты или элементов. |
Métaux lourds: arsenic, chrome, cuivre, nickel, sélénium et zinc; тяжелые металлы: мышьяк, хром, медь, никель, селен и цинк; |
Le lessivage du nickel (Ni), du zinc (Zn) et du cadmium (Cd) des sols a eu lieu assez rapidement (en quelques décennies) tandis que celui du cuivre (Cu), du plomb (Pb) et du mercure (Hg) a pris plus longtemps (des siècles). Выщелачивание никеля (Ni), цинка (Zn) и кадмия (Cd) из почв проявляется через относительно краткий период (через несколько десятилетий), в то время как в случае меди (Cu), свинца (Pb) и ртути (Hg) это происходит через более длительный период времени (через несколько веков). |
— Enfin on nous a servi, sur l’immense plateau de cuivre, le kouskous, au goût barbare et délicat. – И наконец на столе на огромном подносе из меди появился кускус нежного и варварского вкуса. |
Le Zimbabwe a affirmé qu'en 1994 l'exploitation des ressources minières – or, cuivre, chrome, fer, platine et émeraudes – a représenté 6 % du PIB du pays. По сведениям, полученным от Зимбабве, в 1994 году на ресурсы полезных ископаемых, которые включали золото, медь, хром, железо, платину и изумруды, приходилось 6% ВВП страны. |
C’est également le cas d’autres gisements minéraux qui ne comportent guère ou pas de risques financiers car leur exploitation s’effectue à l’aide d’outils très simples et sur petite échelle, bien qu’elle concerne des minéraux de grande valeur, tels que l’or, le diamant, d’autres pierres précieuses, l’étain et le cuivre. Также она характерна для других минеральных месторождений, освоение которых связано с незначительным или нулевым финансовым риском, поскольку добыча ведется с применением простейшего оборудования в небольших масштабах, хотя речь идет о добыче таких ценных минералов, как золото, алмазы и прочие драгоценные камни, олово и медь. |
C’était un petit carré de cuivre avec un trou en haut pour qu’on puisse l’agrafer à son vêtement. Я рассматривала его – маленький медный прямоугольник с отверстием в верхней части, чтобы можно было крепить к одежде. |
Des études plus récentes ont montré qu’à des concentrations susceptibles d’être trouvées dans l’environnement, le BDE-209, seul ou associé au cuivre, autre contaminant courant du sol, peut avoir des effets sur les taux protéiques des vers de terre ainsi que sur l’activité enzymatique du sol et modifier la structure de la communauté bactérienne en réduisant la diversité des espèces qui la composent (Zhu 2010; Liu 2011a; Zhang 2012, 2013c). Таким образом, БДЭ-209, как представляется, не обладает острой токсичностью для растений и почвенных организмов, и неблагоприятные последствия, как правило, наблюдаются при высоких дозах (ECB 2002, Sverdrup 2006, Xie 2013 a,b). |
Il s’agit de remplir un petit récipient à moitié avec du sulfate de cuivre et pour l’autre moitié de sulfate de zinc. Значит, надо наполнить эту емкость наполовину медным купоросом, а на другую половину — сернокислым цинком. |
Le problème le plus important qui se pose à la Mongolie consiste à prévoir l’évolution des vulnérabilités économiques, sociales et écologiques eu égard aux taux de croissance élevés projetés par le Gouvernement sur la base d’une expansion de la production de cuivre, d’or et de cachemire – et en particulier à déterminer ce que cette expansion signifie pour l’emploi, la répartition des revenus et l’environnement. Самая важная проблема об уязвимости для Монголии заключается в том, что социально-экономическая и экологическая уязвимость будут увеличиваться в условиях прогнозируемых правительством высоких темпов роста в результате расширения производства меди, золота и кашемира; в частности, предстоит выяснить, что такое расширение будет означать для трудоустройства, распределения доходов и окружающей среды. |
Mais, dans trois à sept ans, la demande de nickel et de cuivre va sans doute mettre les capacités de l’offre sous forte tension en raison de la qualité décroissante des gisements et du temps nécessaire pour créer de nouvelles capacités. Однако в среднесрочной перспективе (от трех до семи лет) ожидается такой рост спроса на никель и медь, который станет серьезным испытанием способности рынка реагировать на него — как из‐за уменьшения сортности месторождений, так и из‐за времени, требуемого для ввода в действие новых мощностей. |
demanda un jeune matelot, fort occupé à polir une boule de cuivre à la rampe de l’escalier. – Ici ! — Кто меня зовёт? — откликнулся молодой матрос, усердно начищавший мелом медные поручни на лестнице. |
Le premier câble télégraphique transatlantique était fait de 547 982 km de fils de cuivre et de fer. Il s'étirait sur 4 630 km au fond de l'océan. Первый трансатлантический телеграфный кабель протяженностью 340,500 миль был из меди и железной проволоки, и простирался на 2,876.95 километров вдоль океана. |
— Deux anneaux de cuivre et une cruche de bière à chacun, dit-il d’un ton sec. — Каждому по два кольца меди и кувшину пива, — отрывисто сказал он. |
(Daniel 2:44.) Ces rois n’étaient pas seulement les rois représentés par les dix orteils de l’image, mais aussi ceux que symbolisaient ses parties en fer, en cuivre, en argent et en or. Это были не только царства, представленные десятью пальцами ног истукана, но и царства, представленные его железными, медными, серебряными и золотыми частями. |
On trouve généralement du mercure sous forme de traces dans les minerais sulfurés d'une large gamme de métaux non-ferreux tels que le zinc, le plomb, le cuivre, l'or et le manganèse. Ртуть обычно встречается в следовых количествах в сернистых рудах ряда цветных металлов, таких как цинк, свинец, медь, золото и марганец. |
Les points gravés, etc., à l'extérieur étaient autrefois remplis de cuivre bleui qui représentait le ciel. Выдолбленные точки и проч., снаружи некогда были заполнены синей медью для олицетворения небес. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cuivre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова cuivre
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.