Что означает cortesia в итальянский?
Что означает слово cortesia в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cortesia в итальянский.
Слово cortesia в итальянский означает вежливость, любезность, учтивость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cortesia
вежливостьnoun Tom mi sorride per cortesia e quasi non mi ascolta. Том улыбается мне из вежливости и почти не слушает меня. |
любезностьnoun Estendiamo questa stessa cortesia a coloro che vivono tra di noi. Давайте распространим ту же самую любезность и на тех, кто живет рядом с нами. |
учтивостьnoun Ma sotto la loro cortesia, percepisco un profondo mare di emozioni. Но за их учтивостью я вижу глубокие чувства. |
Посмотреть больше примеров
Al che l'uomo delle bottiglie fece un gesto cortese ma perentorio. В ответ владелец бутылок сделал добродушный, но настойчивый жест. |
E' straordinariamente cortese nell'accogliermi, e credo davvero che gli faccia piacere vedermi. Меня он встречает очень радушно, и я думаю, что он действительно рад, когда я к нему прихожу. |
E altre tre generazioni, signor cameriere, per cortesia. Еще три поколения, сэр официант, будьте так добры |
La McCoy sapeva che non era esattamente un invito di cortesia. Маккой поняла, что этот вопрос задан не из простой любезности. |
La gente aveva espresso comprensione, ma solo a titolo di cortesia. Да, люди высказывали сочувствие, но только как дань вежливости. |
Ti sono grato per le tue cortesi attenzioni, ovviamente, ma no. Само собой, благодарю тебя за заботливое внимание, но нет. |
Per esempio nella lingua mosquito quando ci si rivolge a qualcuno non esistono formule di cortesia come “signore” o “signora”. Например, в языке мискито нет таких форм обращения, как «господин» и «госпожа». |
Risposta: la difficoltà viene risolta quando si abbia la cortesia di chiamare valore di scambio il valore d'uso. Ответ: трудность будет устранена, если мы соблаговолим назвать потребительную стоимость меновой стоимостью. |
E quando avrai finito, va’ da lui e chiedigli con molta cortesia di insegnarti l’autocontrollo А когда подумаешь, пойдешь к нему и вежливо-вежливо попросишь его научить тебя самоконтролю |
Pier Cortese) Come sei cresciuto Tagliarmi le vene (feat. Томаш Пршикрыл (чеш. |
So che dietro una parola cortese, una frase lusinghiera, si nascondono l’inganno del serpente e la ferocia della tigre! Я знаю, что за льстивыми речами таится яд змеи и ярость тигра! |
È stato un delitto di cortesia. Это было убийство из любезности. |
Gaston du Lyon disse con cortesia appena accentuata: ” Non dovrei trattenervi, stanchi come siete. Гастон дю Лион объявил со слегка преувеличенной любезностью: — Я не хотел бы дольше вас задерживать, ведь вы так устали. |
In una parola era l’esempio dell’uomo cortese, nobile, benefico. Короче говоря, он являл собой образец кроткого, благородного, добродетельного человека. |
Ma sei troppo cortese per dirlo o hai troppa paura. Ты просто слишком деликатен или боишься произнести это вслух. |
Ricordai il consiglio del francese e di Conway, quello di essere decisi ma cortesi. Я вспомнил, что советовали мне Конуэй и француз: держаться вежливо, но твердо. |
lo ha fatto solo per cortesia. Как, например: " милый денёк, не правда ли? " |
«Quando avrete terminato questo scambio di cortesie» intervenne languidamente il duca «continuerò il racconto. – Когда этот обмен любезностями завершится, – небрежно заметил герцог, – я продолжу. |
“Prima di dirmi cosa pensa di me”, proseguii, in fretta, “mi faccia la cortesia di dirmi che cosa ho detto o fatto”. — Раньше, чем говорить, что вы обо мне думаете, — быстро продолжал я, — сообщите мне, что я такое сказал или сделал. |
Le feci sapere, in modo molto cortese e da vero gentiluomo, che non lo ricambiavo. Я дал ей понять – очень вежливо, как и подобает джентльмену, – что не разделяю этого интереса. |
Mi faresti la cortesia di chiudere la porta? Сделай милость, прикрой дверь. |
Oh, Charlie, per cortesia. О, Чарли, пожалуйста. |
Per farti la cortesia di chiederlo direttamente a te, piuttosto che a tuo padre e al Consiglio.» Чтобы предъявить свое требование вам лично, а не передавать его через вашего отца или других членов его Совета. |
Kevin aveva tormentato Lilly per tutta la settimana con la sua fredda cortesia e lei glielo aveva lasciato fare. Всю неделю Кевин убивал Лили холодной вежливостью, и та все ему спускала. |
Il giovanotto cortese che è venuto a farmi visita si chiamava Magellano. Вежливого молодого человека, который побывал у меня с визитом, звали Магеллан. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cortesia в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова cortesia
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.