Что означает co? в Чехия?
Что означает слово co? в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию co? в Чехия.
Слово co? в Чехия означает что, кобальт, то, кобальт. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова co?
чтоpronoun (Которая вещь.) Pověz nám všechno, co víš o téhle věci. Расскажи нам всё, что знаешь об этом деле. |
кобальтnoun Ne, kobalt 60 je něco, co bys použila při výrobě špinavé bomby. Нет, кобальт 60 используется для грязной бомбы. |
тоpronoun Z nějakého důvodu se mi od chvíle, co jsem se vrátil z Indie, lidi vyhýbají jako moru. Люди почему-то бегут от меня как от чумы с того самого времени, как я вернулся из Индии. |
кобальтnoun Ne, kobalt 60 je něco, co bys použila při výrobě špinavé bomby. Нет, кобальт 60 используется для грязной бомбы. |
Посмотреть больше примеров
Takže nechápu, co může být na znásilnění k smíchu. Поэтому, я не уверен что изнасилование - это смешно. |
Lid neměl bázeň před Jehovou a svůj způsob jednání nezměnil ani potom, co viděl soud nad jinými národy Народ не боялся Иегову и, даже став свидетелем исполнения Божьих приговоров над другими народами, не оставил своих путей |
Dobře, víš co? Знаешь, что? |
Dokud nebudeme vědět jistě, o co mu jde. Пока мы не узнаем наверняка, что он задумал. |
Jak se mám rozhodnout co dělat, až budu velkej? Как решить, кем стать, когда вырастешь? |
Co po vás asi ještě mám? Мне вот интересно, а что у меня еще от вас? |
Co se hned rozčiluješ? Какая же ты нервная! |
Co to říká? Что он говорит? |
~ Co tady děláš? ~ Что ты здесь делаешь? |
Co tady děláš? Что ты здесь делаешь? |
Co budeme dělat? Что нам делать? |
Jen jsem se trochu napila s kamarádkama a díkybohu za to, protože mi to dalo odvahu, abych sem přišla a řekla ti, co mé srdce opravdu cítí. Я просто выпила пару напитков со своими подругами и, слава Богу, потому что это придало мне мужества приехать сюда и сказать тебе, что на самом деле творится в моем сердце. |
Co když se neukážete? А если ты не появишься? |
Tak jo, Bobe, co ksakru děláš na svojí střeše? Окей, Боб, какого хрена ты делаешь у себя на крыше? |
Nemáš ponětí, co od ní musím snášet. Ты и представить не можешь, как она ко мне относится. |
Co je s tebou? Что с тобой не так? |
Víře v co? По вере в кого? |
Tak co budeme dělat? А нам-то что делать? |
A dostanu, co si zasloužím. И я бы получил то, что я заслужил. |
Neřekl jsem ti po pravdě, co jsem dělal posledních pár dní. Я не говорил тебе правды последнюю пару дней. |
Proč nejedeš do Afriky, aby jsi byla se svým manželem a nepřestaneš mi říkat, co mám dělat? Почему бы тебе не поехать в Африку, чтобы побыть со своим мужем, а не продолжать говорить мне, что делать? |
Jako učedníci Ježíše Krista bychom měli dělat vše, co je v našich silách, abychom druhé vykoupili z jejich utrpení a břemen. Мы, ученики Иисуса Христа, обязаны делать все возможное, чтобы избавить окружающих от страданий и облегчить их бремя. |
Jediné, co nám zbývalo, bylo doplout do přístavu v Apii, který byl 64 kilometrů daleko. Все, что мы могли сделать, – это плыть в находящуюся в 64 километрах от нас бухту в городе Апиа. |
Ale co je to za pošetilost, pane? Но что это за глупость, мастер? |
V tom dortu bylo něco, co jim nesedlo. В торте было что-то, что им не понравилось. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении co? в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.