Что означает čistota в Чехия?
Что означает слово čistota в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию čistota в Чехия.
Слово čistota в Чехия означает чистота, опрятность, целомудрие, чистость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова čistota
чистотаnoun Musíš svůj pokoj udržovat v čistotě. Ты должен держать комнату в чистоте. |
опрятностьnoun 14 Náš vzhled, oblečení a čistota jsou zvláště důležité, když jsme v kazatelské službě nebo na křesťanském shromáždění. 14 Наша одежда, внешний вид и опрятность имеют еще большее значение, когда мы проповедуем или посещаем христианские встречи. |
целомудриеnoun Slíbil jsem nejsvětější Panence žít v čistotě, dokud po příkladu mého předka tím samým mečem tři hlavy jedním rázem nesetnu. Я поклялся Святой Деве хранить целомудрие, пока по примеру своего славного предка не срублю этим же мечом одним махом три головы. |
чистостьnoun |
Посмотреть больше примеров
Dbát o čistotu – Co to vlastně znamená? Что такое настоящая чистота? |
Čistota na patře? Чистоту этажа? |
„Nižádný mladostí tvou nepohrdej, ale buď příkladem [věřících] v řeči, v [jednání], v lásce, v duchu, u víře, v čistotě. «Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте. |
(Izajáš 6:3) Tento popis zdůrazňuje, že Bůh je ztělesněním nejvyššího stupně čistoty. Пророк Исаия записал видение, в котором ангелы восклицают, говоря о Создателе: «Свят, свят, свят» (Исаия 6:3). |
„Čistotou“ neboli cudností a tím, že jednáme v souladu s přesným poznáním Bible. Если будем сохранять «чистоту», или целомудрие, и поступать в согласии с точными библейскими знаниями. |
Raoul udržuje dům v čistotě. Рауль держит дом в чистоте. |
Věděl jsem, že nebude moci zůstat v čistotě. Я знала, что он не сможет отказаться от наркотиков. |
Pro ochranu zdraví a zachovávání čistoty v táboře platila různá zdravotní opatření. Чистота и здоровье поддерживались благодаря различным указаниям, касавшимся санитарии и гигиены. |
I oni, podobně jako v dávných dobách Josef, odmítají dopustit se kompromisu ve své mravní čistotě. Подобно Иосифу, жившему в древности, эти молодые люди не идут на компромисс со своей нравственной чистотой. |
Křesťané si proto musí udržovat vysokou úroveň tělesné, morální a duchovní čistoty, musí se chránit před ‚každou poskvrnou těla a ducha‘. Следовательно, христианам необходимо придерживаться высоких норм физической, нравственной и духовной чистоты, остерегаясь «всего, что оскверняет плоть и дух» (2Кр 7:1). |
Jeho jednání ohrožovalo čistotu sboru a bylo šokující i pro lidi, kteří Jehovu neuctívali. Его поведение могло сказаться на чистоте собрания и возмущало даже тех, кто не были христианами. |
Náš úžas má být zakořeněn v základních zásadách naší víry, v čistotě našich smluv a obřadů a v našich nejprostších skutcích uctívání Boha. Источником нашего изумления должны быть основные принципы нашей веры, чистота наших заветов и таинств, а также самое простое поклонение Богу. |
To je opravdová čistota. Это и есть истинная чистота. |
Když se udržujeme duševně čistí, pomáhá nám to zachovat mravní a duchovní čistotu. Сохранение мыслей чистыми помогает нам оставаться чистым в моральном и духовном отношениях. |
Co je největší pošpiňující věc, když přicházíš k Boží čistotě? Как думаешь, что оскверняет путь к чистоте пред Богом? |
A co nemocnice — zařízení, kde čistotu očekáváme více než kdekoli jinde? А в больницах? Где, как не там, требуется поддержание чистоты? |
Usilujte o jasnost a čistotu slov, a vždycky se s DŽI domluvíte.“ „O čem se domlouvat? Бейтесь за ясность и чистоту слов, и вы всегда сговоритесь с «джи». – Сговориться о чем? |
Nechápu, proč jsme jí s Marshallem donutili nosit ten prsten čistoty. Я не могу поверить.Я согласилась с Маршалом, что она будет носить это дурацкое кольцо обещания. |
Jít například jako novic k některému z asketů, kteří prosluli moudrostí a čistotou života. Поступить в послушание к одному из подвижников, которые прославили себя мудростью и чистотой жития. |
A tak byla znovuzřízena plnost evangelia Ježíše Krista s jeho kněžstvím, s veškerými jeho smlouvami a s čistotou nauky. И таким образом была восстановлена полнота Евангелия Иисуса Христа с принадлежащим ему священством, заветами и чистотой учения. |
Není cennějšího přátelství než přátelství s vlastním čistým svědomím, s vlastní morální čistotou – a je úžasný pocit vědět, že stojíte na svém určeném místě čistí a s jistotou, že jste hodni toho, abyste tam stáli. Никакая дружба не может быть дороже вашей чистой совести и вашей нравственной чистоты. И какое же это великолепное чувство – знать, что вы чисты, и быть уверенными, что вы достойны своего чина! |
Proč je důležité dbát o čistotu? Насколько важна чистота? |
Nebudeme-li udržovat záchod v čistotě a zakrytý, budou se tam slétat mouchy a budou šířit choroboplodné zárodky na jiná místa v domě, a dokonce na potraviny, které jíme. Если не поддерживать чистоту в туалете и не закрывать его, он станет местом скопления мух, которые будут разносить микробы по всему дому, оставляя их и на пище, которую мы едим! |
Na každý překlad se tedy pohlíží jen jako na rozředění, které znamená ztrátu čistoty. Поэтому любой перевод, по утверждению мусульман, умаляет ценность Корана и его чистота утрачивается. |
(b) Jak je ze stvoření vidět, že Jehovovi na čistotě záleží? б) Как любовь Иеговы к чистоте проявляется в его видимых творениях? |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении čistota в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.