Что означает 不如 в китайский?

Что означает слово 不如 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 不如 в китайский.

Слово 不如 в китайский означает худший. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 不如

худший

adjective

Посмотреть больше примеров

很多学生指出,教师经常不如其学生熟悉信息和通信技术,因此应利用同伴教育来提高学习的质量。
Многие учащиеся отмечают, что учителя не всегда знакомы с информационно-коммуникационными технологиями в той же степени, что и учащиеся, поэтому для повышения качества образования используется взаимное обучение учащимися друг друга
他们中许多人认为,妇女的服装,如说是一个显示信仰的问题,还不如说是一个信仰问题。
Многие из них считают, что женская одежда в большей мере отражает веру, а не проявление веры
在这些联合国组织中,为评估预算外支助费用,与其使用工作用时调查,不如使用教科文组织的费用确认-消去方法。
Использование обследований рабочего времени в этих организациях системы Организации Объединенных Наций, вероятно, в меньшей степени подходит для оценки внебюджетных вспомогательных расходов, чем использованный ЮНИСЕФ подход к определению расходов на основе метода выявления и отсечения соответствующих компонентов.
当前的全球贸易格局不够平衡,其特征与其说是它为巴布亚新几内亚这样的发展中国家提供了机遇,不如说是已经掌握着明确优势的国家在进行着不公平的贸易做法。
Глобальная торговля является сегодня неоднозначной и скорее характеризуется несправедливой торговой практикой со стороны тех, кто уже пользуется преимуществами, чем возможностями для таких развивающихся стран, как Папуа — Новая Гвинея.
世卫组织和联合国人口基金开展的研究重申了人居署的调查结果,即在迅速城市化的国家,城市的保健状况与其说是由收入决定,不如说是由生活条件决定。
Исследования, проведенные ВОЗ и Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), подтвердили выводы ООН-Хабитат о том, что в городах быстро урбанизирующихся стран состояние здоровья людей определяется скорее условиями жизни, чем размером доходов.
由于公约草案载有该定义,而且除一种情形外,仅适用于国际转让,因此第 # 条与其说解决了问题,不如说会造成更多的问题。
Поскольку проект конвенции содержит такое определение и, за исключением одного случая, применяется только к международным уступкам, пункт # статьи # может вызвать больше проблем, чем решить
比如,与其问女儿今天过得好不好,不如告诉她你今天过得怎么样,看看她有什么反应。
К примеру, вместо того чтобы расспрашивать дочь, как прошел ее день, расскажите, как прошел день у вас, и посмотрите, как она отреагирует.
有鉴于此,与其为追求效率最大化而将结构推向极限,还不如在系统中事先留出弹性空间(以多种方式体现出同样的功能)。
Учитывая это, а не позволяя требованиям максимальной эффективности толкать структуры к своим пределам, в систему должен быть встроен принцип избыточности (эквивалентные возможности, реализованные несколькими способами).
与其告诉同学他们该信什么,不该信什么,不如怀着信念说说自己相信什么,以及为什么你认为自己所相信的是合理的。
Вместо того чтобы указывать одноклассникам, во что им верить, а во что нет, лучше убедительно изложи свои взгляды и объясни, почему ты считаешь, что твои убеждения разумны.
不如 你 去 跟 她 談談 瞧 她 什麼 打算
Разве не гениально?
此外,报告恰当地回顾,其目的与其说是要指出过失方或责任方,不如说是要确定在处理共同问题方面可能采取的国际合作机制。
Кроме того, в докладе справедливо напоминается, что главная задача состоит не столько в том, чтобы выявить виновных или тех, кто несет ответственность, а в том, чтобы определить возможные механизмы международного сотрудничества для решения общих проблем.
与其奢想拥有这笔钱,不如试试学习管理你手头上的金钱。
Однако, вместо того чтобы расстраиваться из-за денег, которых у тебя нет, почему бы не научиться правильно распоряжаться теми, которые у тебя есть?
从有限的资料中可得出以下的结论:土著人民的健康情况不如其他人口群体;有一些疾病在土著人民及非洲人后裔中更为常见;卫生保健系统对土著人民及非洲人后裔不予登记;这两个人口群体受艾滋病毒/艾滋病影响的比例较大。
На основе имеющейся скудной информации можно, в частности, сделать вывод о том, что показатели состояния здоровья для представителей коренных народов значительно хуже, чем по остальному населению, что они и лица африканского происхождения в большей степени подвержены некоторым болезням, что коренные жители и лица африканского происхождения не охвачены системами здравоохранения и что именно среди них регистрируется больше всего случаев заражения ВИЧ/СПИДом
他同意秦关于积极参与作战的中国军人并不算大屠杀遇难者的意见,但他同时也把在战场上没有积极抵抗而阵亡的中国军人纳入其大屠杀的定义中,并指出很多中日军队之间的对抗与其说是战斗,不如说更像是一边倒的屠杀。
Он согласился с Хата в том, что активно участвовавшие в военных действиях китайские военнослужащие не могут считаться жертвами резни, но включил в число её жертв тех китайских солдат, что были убиты на поле боя, не имея возможности активно сопротивляться, отметив, что многие столкновения японской и китайской армий были больше похожи на односторонние расправы, нежели на сражения.
法国代表代表欧洲联盟发言说,《 # 年贸易和发展报告》总的调子不如前几份报告那样令人担忧。
Представитель Франции, выступая от имени Европейского союза, заявил, что общий тон Доклада о торговле и развитии за # год является менее тревожным по сравнению с предыдущими выпусками
因此,与其迟交大部头报告而无法及时处理,不如分批提交和印发报告,以便会议事务部门有充足时间处理文件,并向会员国提供及时资料。
Таким образом, вместо объемных докладов, представляемых на обработку с опозданием, доклады можно было бы представлять и выпускать частями, чтобы у конференционных служб было достаточно времени для обработки документов и своевременного направления информации государствам-членам.
以弗所书4:23)他们的生活有真实而基于圣经的目的,他们紧记这番话:“多有财利,行事不义,不如少有财利,行事公义。”(
Несмотря на то что большинство воров предпочитают жить, руководствуясь жадностью, Слово Бога помогло некоторым из них измениться и оставить свои прошлые стремления (Ефесянам 4:23).
我们向那些一窍不通的人揭露这一罪行,这些人对自己不做的事情,或者不如说是对自己不懂的事情夸夸其谈,高谈阔论。
Мы напоминаем об этом преступлении для тех дилетантов, которые говорят о том, чем они не занимаются, или, вернее, о том, чего они не понимают.
一个国家继续拒绝作为无核国家加入《条约》,拒绝将其核设施置于国际原子能机构(原子能机构)的保障制度之下,从而挑战、不如说是无视安全理事会第487(1981)、第687(1991)号决议、大会的各项相关决议和1995年审议大会的决议。
Одно государство все еще отказывается присоединиться к Договору в качестве неядерного государства и поставить свои ядерные установки под систему гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), оспаривая или, скорее, игнорируя резолюции 487 (1981) и 687 (1991) Совета Безопасности, соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи и резолюцию обзорной Конференции 1995 года.
法庭认为,该女子不如该男子胜任工作,因此不存在性别歧视,也就不属于《平等机会法》所定义的“类似情况”。
Суд сделал заключение об отсутствии дискриминации по признаку пола, поскольку женщина не обладала одинаковой с мужчиной квалификацией и, следовательно, не находилась в «аналогичном положении», как того требует закон
不如 等 她 回來 的 時候 你 把 那些 幻燈片 拿給 她 看看
Ты можешь показать ей слайд-шоу, когда она вернется.
我们看到世界上其他国家在冲突或自然灾害之后艰难前行时,我们希望东帝汶的成功将证明,与其说它是一个例外,不如说它将成为一个先例。
Глядя на то, как другие страны теряют уверенность в своих силах в результате стихийных бедствий и конфликтов, мы надеемся, что успех Восточного Тимора будет не столько исключением, сколько прецедентом
约拿又怎能认为,十二万人和他们牲畜的命还不如一棵植物宝贵呢?
Почему какое-то растение было для Ионы дороже, чем 120 000 человек и множество скота?
真的,未来的气候或许不如一些人所担心的那么坏,但情势也有可能会变得更糟!
Конечно, климат будущего может и не оправдать сегодняшних опасений, однако вполне возможно, что все обернется намного хуже!
有一些召集起来的“工作队”,目的是为了规划重大的维和行动,将系统内的不同部分集合在一起,但它们的运作与其说象执行机关,不如说是宣传机构。
Существуют целевые группы, создаваемые для планирования крупных операций по поддержанию мира и объединяющие представителей различных компонентов системы, однако они функционируют в большей степени как дискуссионные форумы, чем как исполнительные органы.

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 不如 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.