Что означает 不免 в китайский?
Что означает слово 不免 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 不免 в китайский.
Слово 不免 в китайский означает неизбежно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 不免
неизбежноadverb 真理之光比以往明亮,诗歌的歌词不免需要修订,这样我们所唱的诗歌才能跟真理一致。 Свет становится ярче, и это неизбежно ведет к необходимости что-то изменить в наших песнях. |
Посмотреть больше примеров
最后他们都不免一死。——传道书12:2-7。 В конце концов человек умирает (Екклесиаст 12:2—7). |
我们的推理已经到达这一步,因此我们不免要问,“我们将何去何从?” 关注世界事态的人们知道,我们正站于悬崖峭壁。 Когда речь касается этого аспекта, то неизбежно в голове возникает вопрос: «Куда мы идем?». |
我们克服了主要就安全和人道主义问题通过两个文本的习惯,两种文本不免会造成重叠。 Нам удалось преодолеть традицию принятия текста, состоящего из двух частей, в которых уделялось внимание вопросам безопасности и гуманитарным проблемам и которые все чаще дублировали друг друга. |
你怎么竟害怕不免一死的人,惧怕像青草一样的世人呢? Почему иудеям не нужно страшиться ярости Вавилона? |
不论智愚贵贱,终久不免一死。 Так как люди знают, что все умирают. |
从亚当的日子直到今天,人人都不免一死。 Смерть — неизбежный конец всех людей со времен Адама до наших дней. |
但以理书11:42,43)北方王不断扩张势力范围,连南方王“埃及”也不免受到影响。 Даже царь южный, «Египет», не избежал влияния экспансионистской политики царя северного. |
他才九岁就挂着标语牌,站在开普敦火车总站向人作见证。 同学看见他的模样后都不免上前取笑他一番。 Когда ему было всего девять лет, он, несмотря на насмешки своих одноклассников, свидетельствовал с плакатом на главном вокзале Кейптауна. |
我们克服了主要就安全和人道主义问题通过两个文本的习惯,两种文本不免会造成重叠。 Нам удалось преодолеть традицию принятия текста, состоящего из двух частей, в которых уделялось внимание вопросам безопасности и гуманитарным проблемам и которые все чаще дублировали друг друга |
他仍不免要受以往生活方式所带来的恶果影响。 Возможно, он до сих пор испытывает на себе последствия прежнего образа жизни. |
委员会起草似乎旨在对国家或区域制度不同的领域制定统一标准的规则草案不免过于雄心勃勃;委员会应注重国际法已经确立某些标准的问题。 Было бы слишком амбициозно разрабатывать проекты правил, направленных на установление единообразных норм в областях, где национальные или региональные системы отличаются; Комиссия должна сосредоточить внимание на вопросах, для которых международное право предусматривает определенные нормы |
然而,宣布国际知名人士独立小组仅观察国际调查委员会的工作,不免令人怀疑,国际名人小组是否会被社会各界视为可信和有独立性。 Однако заявления о том, что Международная независимая группа видных деятелей будет лишь наблюдать за работой национальной Комиссии по расследованию, вселяет сомнения на тот счет, что международная группа будет считаться заслуживающим довериям и независимым органом представителями всех слоев общества |
由于第一个人亚当犯罪,全人类都不免一死,但上帝应许,地上很快就“不再有死亡”了。——以赛亚书25:8;启示录21:3,4;罗马书5:12。 Смерть поразила род человеческий в результате согрешения первого человека, Адама, но Бог обещал, что вскоре «смерти не будет уже» (Исаия 25:8; Откровение 21:3, 4; Римлянам 5:12). |
在这里与各位出席裁谈会之际,我不免思考,为什么自那时起我们在这一机构中没有取得任何成果。 Здесь, присутствуя на этой Конференции вместе с вами, я не могу не задуматься над тем, почему мы ничего не достигли на этом форуме с тех пор. |
虽然在发出呼吁与实际收到捐款并用于执行项目之间不免有一段时差,但主持人欢迎到目前为止对条约机构的需要表示出相当关注。 Хотя существовал вполне объяснимый разрыв между моментом призыва и моментом фактического получения взносов, которые могли быть использованы для осуществления проектов, председатели приветствовали значительный интерес, проявленный к потребностям договорных органов |
据指出,要求调解人在将一方当事人提供的资料披露给另一方当事人之前得到提供资料的一方当事人的同意不免过分拘泥于形式,这与贸易法委员会调解规则第 # 条中所载许多国家的既定做法不相符,而且可能会阻碍整个调解过程(同上,第 # 段)。 Было указано, что требование в отношении получения согласия стороны, предоставившей информацию, прежде чем посредник сможет сообщить такую информацию другой стороне, носило бы чрезмерно формалистический характер, противоречило бы установившейся практике во многих странах, которая отражена в статье # Согласительного регламента ЮНСИТРАЛ, а также, по-видимому, затрудняло бы проведение всей согласительной процедуры (там же, пункт |
调查的另一个重要发现是,接受调查的女性,只有低至57%的人听说过艾滋病,这不免令人担忧。 而这一比率在土耳其和埃及为84%,摩洛哥为91%,约旦为97%。 Другим настораживающим результатом обзора стал тот факт, что лишь 57% опрошенных женщин сказали, что слышали о СПИДе (по сравнению с 84% женщин в Турции и Египте, 91% - в Марокко и 97% - в Иордании). |
因此周密批評他“貪多務得,不免妄誕。 И он читал их — радостно, самозабвенно. |
你讲出来的话就不免给人生硬的感觉。 Все это отражается и на выступлении. |
有一国政府提议从第1款中删除“善意”,因为“善意”一词不免让人担心各国可能善意地采取未同另一方商谈的措施,并可能对另一方的需要造成不利影响。 Одно правительство предложило исключить из пункта 1 термин «добросовестность», поскольку в связи с этим термином возникают опасения, что государства могут, действуя добросовестно, принимать меры, которые не были согласованы на переговорах с другой стороной и которые могут негативно повлиять на потребности другой стороны . |
她认为,最不发达国家和粮食净进口发展中国家越来越依赖农业部门,但在农业部门的贸易自由化方面却比依赖该部门少的世贸组织某些发达成员要实行的更为深远,这不免相互矛盾。 По ее мнению, представляется странным, что НРС и РСНИП, в большей степени зависящие от сельскохозяйственного сектора, осуществили более значительную либерализацию торговли в этом секторе, чем некоторые развитые страны - члены ВТО, которые в меньшей степени зависят от данного сектора. |
一般来说,这种情况的起因毫无疑问是主管当局的疏忽或是各有关机构之间缺乏协调,不免造成麻烦。 Такая ситуация, которая, несомненно, в целом является результатом небрежности компетентных органов или недостаточного согласования между соответствующими службами, имеет определенные минусы |
如果认为裁军谈判会议的所有问题都属于其机构本身和其程序,这种想法不免幼稚。 这是今天上午不断重复的观点。 Было бы наивно считать, что все проблемы Конференции по разоружению надлежит искать в рамках самого органа и в его процедурах, и этот тезис неоднократно звучал сегодня утром. |
我还想说句发自内心的话:来到安全理事会这里,我不免有点羡慕它。 Я хотел бы также искренне сказать, что, когда я смотрю на Совет Безопасности, я ему немного завидую |
同样,本委员会谴责今后可能进行,也可能不会进行的核武器试验,不免有自以为是之嫌。 Кроме того, осуждение Комитетом испытаний ядреного оружия в будущем, которые возможно будут или не будут проведены, может показаться самонадеянным |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 不免 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.