Что означает brouček в Чехия?
Что означает слово brouček в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию brouček в Чехия.
Слово brouček в Чехия означает козявка, крошка, малютка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова brouček
козявкаnoun |
крошкаnoun Tenhle... brouček útočí na inhibitory v tkáni v mozku, aby odblokoval potlačené vzpomínky, správně? Ладно, эта крошка атакует ингибиторы в гиппокампе, чтобы пробиться к подавленным блокам памяти, да? |
малюткаnoun |
Посмотреть больше примеров
Broučku, jsi v pořádku? Солнышко, ты в порядке? |
Je čas na prášky, broučku. Время выпить ещё таблеток, малыш. |
Pan Brouček vzpamatoval se již při prvních dvou slokách, odfoukl Ethereu stranou a skákal po schodech dolů. Пан Броучек опомнился уже после первых двух строф, сдул Эфирию в сторону и вприпрыжку понесся вниз по лестнице. |
Ale pan Brouček moudře a skromně mlčel. Но пан Броучек благоразумно и скромно помалкивал. |
Brouček rozhlížel se udiven kolem a opakoval bezděky: „Ano, můj nos – můj nos.“ Броучек таращился на общество и, сам того не сознавая, повторял: – Да, мой нос... мой нос... |
S nikým, broučku. Ни с кем, детка. |
Broučku, mám se jít k tobě přitulit, dokud neusneš? О, дорогая, хочешь чтобы я с тобой прилегла пока ты не заснешь? |
Broučku, tady je stůl pro děti. Так, милая, вот детский столик. |
Tak byl pan Brouček štastně zachráněn před Ethereon a zároveň svitla mu přeradostná naděje. Так пан Броучек счастливо спасся от Эфирии, и вслед за тем перед ним забрезжила радужная надежда. |
Začal jsem broučka se všech stran obcházet a všiml jsem si neobyčejně podivné věci. Обошёл горошинку со всех сторон и заметил удивительную вещь. |
Poučoval Broučka ještě dále, ale pan domácí uvažoval již o jiných věcech. Он еще долго просвещал Броучека, но пан домовладелец думал о другом. |
Všechna nedůvěra zmizela z jeho obličeje, zraky přívětivě zazářily a pravice vztáhla se přátelsky k panu Broučkovi. Недоверие исчезло с его лица, взор приветливо засиял, и правая рука дружески протянулась к пану Броучеку. |
Tony, pojď domů, broučku. Тони, давай домой, дорогой. |
Brzo, broučku. Скоро, милая. |
Co se děje, broučku? Что такое, дорогая? |
Ano, už jdu broučku. Да, милая – иду! |
Sbohem, broučku. Прощай, мой малыш... |
To je dobře, broučku, ale všechno má dnes kontrolu pravopisu, takže Хорошо, солнышко, хотя уже везде встроенная проверка, так что |
A pak zase křepčila na talíři tak nejapné, že byla obava, aby si pan Brouček nevypíchl oči. А потом она опять пустилась в пляс на тарелке, так что были опасения, как бы пан Броучек не выколол себе глаза. |
Bud'tiše, broučku. Помолчи, козявка, слышишь? |
Mám tě rád, broučku. крошка. |
To mě mrzí, broučku. О, дорогая, очень жаль. |
To je ale humus, broučku. Какая мерзость, милая. |
Pan Brouček byl těmi slovy opět upamatován na svůj ubohý žaludek. Эти слова вновь заставили пана Броучека вспомнить о своем бедном желудке. |
Dobře, broučku. Хорошо, малыш. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении brouček в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.