Что означает bránice в Чехия?
Что означает слово bránice в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bránice в Чехия.
Слово bránice в Чехия означает диафрагма. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bránice
диафрагмаnounfeminine Chtěla jsem zachytit jeho mozkový kmen a krční obratle, ujistit se, že jeho bránice nebyla paralyzováná. Я хотела захватить ствол мозга и позвоночник, убедиться, что диафрагма не парализована. |
Посмотреть больше примеров
Uškrcením, zablokováním dýchacích cest, inhalací inertního plynu nebo stlačením hrudníku a bránice. Удушение за горло, закупорка дыхательных путей, вдыхание инертного газа, сжатие груди и диафрагмы. |
A pokud chcete polechtat bránici, nepropásněte zábavnou show Na stojáka Rity Rudnerové. А если вы ищете способ развлечься... то не пропустите уморительное Стенд-Ап шоу Риты Ратнер. |
Nebo je její bránice trochu rovnější. Или диафрагма немного сдавлена. |
Vaše plíce stáhnou bránici a vytváří soběstačné chvění hlasivek. Tak vzniká zvuk. Ваши лёгкие заставляют сокращаться диафрагму, и это приводит к самопроизводимым вибрациям голосовых связок, которые создают звук. |
Mám podezření na rupturu bránice. Я подозреваю разрыв диафрагмы Ленни, Ленни. |
Naučte se také dýchat bránicí, protože dýchání horní částí hrudníku zvyšuje nebezpečí hyperventilace. И еще: осваивайте диафрагмальное дыхание, поскольку при дыхании верхней частью легких повышается риск гипервентиляции. |
Úder sem vyvolá křeč bránice, což má za následek obtíže s dýcháním a velkou bolest. Удар в эту точку приводит к спазму диафрагмы, что вызывает затруднение дыхания и сильную боль. |
Dřevěný objekt způsobil četné zlomeniny žeber... a protržení levé bránice Деревянным предметом произведены многократные реберные переломы... и разрыв левой диафрагмы |
Má podlitiny na bránici, žaludku a bedrech. У него также синяки в области таза, живота и спины. |
Ta bránice se sama neopraví. Этот разрез сам не зашьётся. |
Co je tak vtipného na používání bránice? И что смешного в том, чтобы правильно использовать диафрагму? |
Chci aby jsi hluboce dýchala až z tvojí bránice, OK? Дыши от самой диафрагмы, ладно? |
Můžu si zkusit zašít tu bránici? Можно мне сделать восстановление диафрагмы? |
Jak dojde k paralýze bránice, oběť se začne dusit. Диафрагма парализуется, жертва задыхается. |
Nemůžu se dostat do bránice. Не могу добраться до диафрагмы. |
Amébický jaterní absces mohl protrhnout bránici a dostat se do hrudi. Амёбный абсцесс печени мог прорваться через диафрагму в грудную полость. |
Přetrvávající nízký náboj by jeho bránici přinutil uzavřít se, a zastavil by mu plíce. Постоянный ток низкого напряжения заставил бы его диафрагму сжаться, а легкие перестать работать |
Hlasivky mu povyrostou jen trochu, zatímco hrudník a bránice porostou normálně. Голосовые связки мало изменяются, в то время как грудная клетка и диафрагма растут как обычно. |
CT ukazuje, že má prasklou bránici. Изображение с КТ показывает, что у него разрыв диафрагмы. |
Co to ksakru je bránice? Что такое диафрагма? |
Nůž prošel játry, bránicí a plící. Нож прошёл сквозь печень, диафрагму и лёгкое. |
To vám ale nepomohlo odblokovat bránici, že? Это же не поможет вам дышать свободнее? |
Plíce jsou však nejširší nad bránicí. Наоборот, легкие шире всего над диафрагмой. |
Škytání: Nenadálé bezděčné nadechnutí, vyvolané náhlým stažením bránice. Икота: Неожиданный, непроизвольный вдох, вызываемый судорожным сжатием диафрагмы. |
Možná utržená bránice. Возможен разрыв диафрагмы. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении bránice в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.