Что означает au moment où в французский?
Что означает слово au moment où в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию au moment où в французский.
Слово au moment où в французский означает когда, как только. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова au moment où
когдаnoun Tu es arrivée au moment où je sortais. Ты пришла, именно когда я уходил. |
как толькоadverb Au moment où elle était seule, elle ouvrit la lettre. Она открыла письмо, как только осталась одна. |
Посмотреть больше примеров
interrogea Gregg au moment où ils traversaient la rue — спросил Грегг, когда они переходили улицу |
Au moment où j’ai regardé par la fenêtre, Bradley avait déjà nettoyé les dégâts, je suppose. К тому времени, когда я выглянул из окна, полагаю, Брэдли уже убрал беспорядок. |
Mais au moment où il dit cela, ils ont déjà dépassé le motel. Но когда он это произнес, они уже проехали мимо. |
Au moment où il prononce cette phrase, une flèche enflammée vient se planter dans sa joue. 102 Прежде чем он успевает договорить, ему в щеку вонзается горящая стрела. 102 |
Au moment où le premier magnataure s’engagea dans la rivière, il reçut une volée de flèches enflammées. Когда первый магнатавр дошел до реки, в него сразу же полетели горящие стрелы. |
Au nom des six Présidents, j’aimerais faire une annonce, au moment où s’achève la présidence espagnole. Так что позвольте мне сделать объявление от имени шести председателей, и в этом состоит последний акт Испании в качестве собственно Председателя. |
À l’expéditeur jusqu’au moment où le destinataire a: отправителю до того момента, когда получатель: |
À peu près au moment où Claire a disparu. Примерно в то время, когда пропала Клэр. |
La plus jolie partie du trajet commençait au moment où la voiture s’engageait dans Birdcage Walk. Самая красивая часть дороги началась, когда такси свернуло на Бердкейдж-уок. |
Les immobilisations incorporelles sont portées en charges au moment où la dépense est effectuée. Нематериальные активы проводятся как расходы по мере возникновения |
Est-ce seulement au moment où Z est inséré dans H ? Только ли тогда, когда Z входит в H? |
Alors, finalement, juste au moment où il se disait qu'il allait se noyer, ils refirent surface. Затем, наконец, как только он подумал, что тонет, они всплыли на поверхность. |
— Des enfants qui jouent aux ombres chinoises, renchérit Petra, jusqu’au moment où on éteint la lumière – Дети играют тенями на стене, – сказала Петра, – и вдруг кто-то выключает свет |
Au moment où Jane tournait dans le couloir menant à sa chambre, elle entendit une voix d’homme. Когда Джейн свернула в коридор, который вел к ее комнате, она услышала мужской голос. |
Au moment où l'horloge frappera les 12 coups. Когда часы пробьют полночь. |
Jusqu’au moment où Antonio Granelli lui demanda : — Connaissez-vous l’Unione siciliana ? Антонил Гранелли спросил: – Вы знаете что-нибудь о «Сицилийском союзе»? |
Je m’arrêtai au moment où Sasha terminait sa lecture. Я остановилась, когда Саша закончила. |
(Au moment où Vanessa atteignait la porte, Charlotte ajouta :) Tu vas rejoindre Andreas ? – Спокойной ночи. – Когда Ванесса подошла к двери, Шарлотта внезапно спросила: – Ты идешь к Андреасу? |
Léa monta dans le train au moment où retentissait le sifflet du chef de gare. Леа села в поезд после свистка начальника станции. |
Au moment où je me demandais s’il fallait le réveiller, j’entendis Otto dans l’escalier. Как раз в тот момент, когда я раздумывал, будить его или нет, я услышал, как Отто поднимается по лестнице. |
Au moment où ils abordaient, les femmes arrivaient aussi. В тот момент, когда они пристали, подошли и женщины. |
Jusqu’au moment où le chef est tombé sur moi. Пока на меня не наткнулся шеф. |
Au moment où il les quitta, il fut secoué de frissons, malgré la chaleur du soleil matinal. И когда он их оставил, его начал бить страшный озноб, несмотря на жар утреннего солнца, напала ужасная дрожь. |
Carrow couvrit les yeux de Ruby au moment où il heurtait le garde avec la puissance d’une roquette. Кэрроу закрыла глаза Руби, как раз когда он с силой ракеты ударил мужчину. |
Au moment où Galen décide d’intervenir, la tension quitte les épaules d’Emma В тот момент, когда Гален решает вмешаться, напряженность покидает плечи Эммы. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении au moment où в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова au moment où
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.