Что означает au moment où в французский?

Что означает слово au moment où в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию au moment où в французский.

Слово au moment où в французский означает когда, как только. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова au moment où

когда

noun

Tu es arrivée au moment où je sortais.
Ты пришла, именно когда я уходил.

как только

adverb

Au moment où elle était seule, elle ouvrit la lettre.
Она открыла письмо, как только осталась одна.

Посмотреть больше примеров

interrogea Gregg au moment où ils traversaient la rue
— спросил Грегг, когда они переходили улицу
Au moment où j’ai regardé par la fenêtre, Bradley avait déjà nettoyé les dégâts, je suppose.
К тому времени, когда я выглянул из окна, полагаю, Брэдли уже убрал беспорядок.
Mais au moment où il dit cela, ils ont déjà dépassé le motel.
Но когда он это произнес, они уже проехали мимо.
Au moment où il prononce cette phrase, une flèche enflammée vient se planter dans sa joue. 102
Прежде чем он успевает договорить, ему в щеку вонзается горящая стрела. 102
Au moment où le premier magnataure s’engagea dans la rivière, il reçut une volée de flèches enflammées.
Когда первый магнатавр дошел до реки, в него сразу же полетели горящие стрелы.
Au nom des six Présidents, j’aimerais faire une annonce, au moment où s’achève la présidence espagnole.
Так что позвольте мне сделать объявление от имени шести председателей, и в этом состоит последний акт Испании в качестве собственно Председателя.
À l’expéditeur jusqu’au moment où le destinataire a:
отправителю до того момента, когда получатель:
À peu près au moment où Claire a disparu.
Примерно в то время, когда пропала Клэр.
La plus jolie partie du trajet commençait au moment où la voiture s’engageait dans Birdcage Walk.
Самая красивая часть дороги началась, когда такси свернуло на Бердкейдж-уок.
Les immobilisations incorporelles sont portées en charges au moment où la dépense est effectuée.
Нематериальные активы проводятся как расходы по мере возникновения
Est-ce seulement au moment où Z est inséré dans H ?
Только ли тогда, когда Z входит в H?
Alors, finalement, juste au moment où il se disait qu'il allait se noyer, ils refirent surface.
Затем, наконец, как только он подумал, что тонет, они всплыли на поверхность.
— Des enfants qui jouent aux ombres chinoises, renchérit Petra, jusqu’au moment où on éteint la lumière
– Дети играют тенями на стене, – сказала Петра, и вдруг кто-то выключает свет
Au moment où Jane tournait dans le couloir menant à sa chambre, elle entendit une voix d’homme.
Когда Джейн свернула в коридор, который вел к ее комнате, она услышала мужской голос.
Au moment où l'horloge frappera les 12 coups.
Когда часы пробьют полночь.
Jusqu’au moment où Antonio Granelli lui demanda : — Connaissez-vous l’Unione siciliana ?
Антонил Гранелли спросил: – Вы знаете что-нибудь о «Сицилийском союзе»?
Je m’arrêtai au moment où Sasha terminait sa lecture.
Я остановилась, когда Саша закончила.
(Au moment où Vanessa atteignait la porte, Charlotte ajouta :) Tu vas rejoindre Andreas ?
– Спокойной ночи. – Когда Ванесса подошла к двери, Шарлотта внезапно спросила: – Ты идешь к Андреасу?
Léa monta dans le train au moment où retentissait le sifflet du chef de gare.
Леа села в поезд после свистка начальника станции.
Au moment où je me demandais s’il fallait le réveiller, j’entendis Otto dans l’escalier.
Как раз в тот момент, когда я раздумывал, будить его или нет, я услышал, как Отто поднимается по лестнице.
Au moment où ils abordaient, les femmes arrivaient aussi.
В тот момент, когда они пристали, подошли и женщины.
Jusqu’au moment où le chef est tombé sur moi.
Пока на меня не наткнулся шеф.
Au moment où il les quitta, il fut secoué de frissons, malgré la chaleur du soleil matinal.
И когда он их оставил, его начал бить страшный озноб, несмотря на жар утреннего солнца, напала ужасная дрожь.
Carrow couvrit les yeux de Ruby au moment où il heurtait le garde avec la puissance d’une roquette.
Кэрроу закрыла глаза Руби, как раз когда он с силой ракеты ударил мужчину.
Au moment où Galen décide d’intervenir, la tension quitte les épaules d’Emma
В тот момент, когда Гален решает вмешаться, напряженность покидает плечи Эммы.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении au moment où в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова au moment où

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.