Что означает æfing в исландский?
Что означает слово æfing в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию æfing в исландский.
Слово æfing в исландский означает упражнение, тренировка, этюд. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова æfing
упражнениеnoun Sund er góð æfing. Плавание – хорошее упражнение. |
тренировкаnoun Flestir gera sér grein fyrir því að til þess að ná toppnum í líkamlegri eða tilfinningalegri frammistöðu, þá er slíkur undirbúningur og æfing nauðsynleg. Большинство людей понимают, что такие подготовка и тренировка просто необходимы для достижения вершины физического и умственного мастерства. |
этюдnounmasculine |
Посмотреть больше примеров
Ein æfing í viđbķt og ég gæti fariđ í stríđ. Ещё один учебный бой, и на войну. |
ÆFING: Farðu yfir námsgrein vikunnar í Varðturninum. УПРАЖНЕНИЕ. Повтори статью из «Сторожевой башни», которая будет изучаться на этой неделе. |
ÆFING: Hugsaðu þér einhvern sem er annaðhvort miklu eldri eða yngri en þú. УПРАЖНЕНИЕ. Вспомни кого-нибудь, кто намного тебя младше или, наоборот, старше. |
ÆFING: Semdu einfalt uppkast í huganum að einhverju ákveðnu sem þú vilt segja í boðunarstarfinu í þessari viku. УПРАЖНЕНИЕ. Готовясь на этой неделе к служению, составь в уме конкретный план того, что ты будешь говорить. |
ÆFING: Farðu yfir tiltæk eintök Ríkisþjónustu okkar og veldu eina eða tvær kynningar sem þú telur eiga sérstaklega vel við á starfssvæðinu. УПРАЖНЕНИЕ. Просмотри выпуски «Нашего царственного служения», которые у тебя есть, и выбери из них одно или два преподнесения, которые больше всего подходят для твоего участка. |
ÆFING: Skoðaðu Dómarabókina 7:1-25 vandlega, eina efnisgrein í senn. УПРАЖНЕНИЕ. Внимательно прочитай Судей 7:1—25, разбирая по очереди каждый абзац. |
Ūetta er ekki æfing. Это не генеральная репетиция. |
Ūetta er ekki æfing. Это не учебная тревога. |
Rétt eins og önnur líkamleg æfing örvar ganga losun endorfíns, boðefnis í heilanum sem linar þjáningar og stuðlar að slökun með því að veita geðró og vellíðunartilfinningu. Подобно другим видам физических упражнений, ходьба заставляет наш мозг вырабатывать эндорфины — вещества, способные облегчить боль и вызвать расслабление, что улучшает настроение и придает спокойствие. |
ÆFING: Skrifaðu niður eina eða tvær spurningar sem þú hefur verið spurður (1) í boðunarstarfinu, (2) um eitthvert mál sem rætt hefur verið nýlega í fréttum og (3) um þátttöku í einhverju sem er algengt í samfélaginu. УПРАЖНЕНИЕ. Запиши один или два вопроса, которые тебе задавали: 1) вопросы из проповеднического служения, 2) вопросы, касающиеся недавних сообщений в новостях, и 3) вопросы, касающиеся участия в популярных мероприятиях. |
Nýlegar kannanir benda til þess að tíu mínútna æfing þrisvar á dag geri þér næstum eins gott og að æfa viðstöðulaust í 30 mínútur. А согласно последним медицинским данным, физические упражнения в течение 10 минут, выполняемые три раза в день, практически не уступают по эффективности 30-минутным непрерывным тренировкам. |
ÆFING: Veldu ritningarstað sem þú telur þig geta notað á áhrifaríkan hátt á starfssvæðinu. УПРАЖНЕНИЕ. Выбери стих, который на твой взгляд подойдет для твоего участка. |
ÆFING GETUR VERIÐ GAGNLEG ПОЛЬЗА ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ |
Margra ára æfing. Годы практики. |
ÆFING: Undirbúðu þig vel undir að lesa hluta af Matteusi 5. til 7. kafla og fáðu síðan vin eða ættingja til að fylgjast með í Biblíunni. УПРАЖНЕНИЕ. Хорошо подготовь чтение Евангелия от Матфея, главы 5—7, и попроси друга или члена семьи следить по тексту, когда ты будешь читать вслух (необязательно читать все три главы сразу). |
Þetta er ekki æfing. Это не учения. |
Endanleg stigagjöf þín er: % # Ég býst við að æfing myndi ekki skaða þig Ваш результат: % # Ещё немного тренировки, и вы-победитель |
ÆFING: Lestu eftirfarandi biblíukafla upphátt, með þeirri tilfinningu sem hæfir efninu: Matteus 20:29-34; Lúkas 15:11-32. УПРАЖНЕНИЕ. Прочитай вслух следующие стихи, стараясь правильно передать чувства: Матфея 20:29—34; Луки 15:11—32. |
Páll postuli gaf hinum unga Tímóteusi ráð sem hafa enn meira gildi nú en þá: „Líkamleg æfing er nytsamleg í sumu, en guðhræðslan er til allra hluta nytsamleg og hefur fyrirheit bæði fyrir þetta líf og hið komanda.“ — 1. Tímóteusarbréf 4:8. Апостол Павел дал молодому Тимофею совет, который еще больше действителен в наше время: «Телесное упражнение мало полезно, а благочестие на все полезно, имея обетование жизни настоящей и будущей» (1 Тимофею 4:8). |
Öldungarnir geta leyft að fram fari æfing í ríkissalnum svo framarlega sem hún truflar ekki safnaðarstarfið. Старейшины могут разрешить провести репетицию, если в это время в Зале Царства нет встреч собрания. |
ÆFING: Ef hljóðnemar eru notaðir í ríkissalnum skaltu taka vel eftir hvernig reyndir ræðumenn nota bæði handhljóðnema og hljóðnema á standi. УПРАЖНЕНИЕ. Если в вашем Зале Царства есть звукоусилительная аппаратура, понаблюдай, как опытные докладчики пользуются теми микрофонами, которые укреплены на стойке, и теми, которые нужно держать в руках. |
ÆFING: Reyndu um mánaðarskeið að svara oftar en einu sinni í Varðturnsnámi og bóknámi safnaðarins í hverri viku. УПРАЖНЕНИЕ. В течение месяца на каждом изучении «Сторожевой башни» и на каждом книгоизучении старайся ответить больше чем один раз. |
Sund er góð æfing. Плавание – хорошее упражнение. |
Það er ánægjuleg æfing – undirbúningur fyrir það að erfa hinar miklu dýrðir eilífðarinnar. Это радостная репетиция, подготовка к наследованию великой славы вечностей. |
Давайте выучим исландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении æfing в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.
Обновлены слова исландский
Знаете ли вы о исландский
Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.