Что означает æfing в исландский?

Что означает слово æfing в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию æfing в исландский.

Слово æfing в исландский означает упражнение, тренировка, этюд. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова æfing

упражнение

noun

Sund er góð æfing.
Плавание – хорошее упражнение.

тренировка

noun

Flestir gera sér grein fyrir því að til þess að ná toppnum í líkamlegri eða tilfinningalegri frammistöðu, þá er slíkur undirbúningur og æfing nauðsynleg.
Большинство людей понимают, что такие подготовка и тренировка просто необходимы для достижения вершины физического и умственного мастерства.

этюд

nounmasculine

Посмотреть больше примеров

Ein æfing í viđbķt og ég gæti fariđ í stríđ.
Ещё один учебный бой, и на войну.
ÆFING: Farðu yfir námsgrein vikunnar í Varðturninum.
УПРАЖНЕНИЕ. Повтори статью из «Сторожевой башни», которая будет изучаться на этой неделе.
ÆFING: Hugsaðu þér einhvern sem er annaðhvort miklu eldri eða yngri en þú.
УПРАЖНЕНИЕ. Вспомни кого-нибудь, кто намного тебя младше или, наоборот, старше.
ÆFING: Semdu einfalt uppkast í huganum að einhverju ákveðnu sem þú vilt segja í boðunarstarfinu í þessari viku.
УПРАЖНЕНИЕ. Готовясь на этой неделе к служению, составь в уме конкретный план того, что ты будешь говорить.
ÆFING: Farðu yfir tiltæk eintök Ríkisþjónustu okkar og veldu eina eða tvær kynningar sem þú telur eiga sérstaklega vel við á starfssvæðinu.
УПРАЖНЕНИЕ. Просмотри выпуски «Нашего царственного служения», которые у тебя есть, и выбери из них одно или два преподнесения, которые больше всего подходят для твоего участка.
ÆFING: Skoðaðu Dómarabókina 7:1-25 vandlega, eina efnisgrein í senn.
УПРАЖНЕНИЕ. Внимательно прочитай Судей 7:1—25, разбирая по очереди каждый абзац.
Ūetta er ekki æfing.
Это не генеральная репетиция.
Ūetta er ekki æfing.
Это не учебная тревога.
Rétt eins og önnur líkamleg æfing örvar ganga losun endorfíns, boðefnis í heilanum sem linar þjáningar og stuðlar að slökun með því að veita geðró og vellíðunartilfinningu.
Подобно другим видам физических упражнений, ходьба заставляет наш мозг вырабатывать эндорфины — вещества, способные облегчить боль и вызвать расслабление, что улучшает настроение и придает спокойствие.
ÆFING: Skrifaðu niður eina eða tvær spurningar sem þú hefur verið spurður (1) í boðunarstarfinu, (2) um eitthvert mál sem rætt hefur verið nýlega í fréttum og (3) um þátttöku í einhverju sem er algengt í samfélaginu.
УПРАЖНЕНИЕ. Запиши один или два вопроса, которые тебе задавали: 1) вопросы из проповеднического служения, 2) вопросы, касающиеся недавних сообщений в новостях, и 3) вопросы, касающиеся участия в популярных мероприятиях.
Nýlegar kannanir benda til þess að tíu mínútna æfing þrisvar á dag geri þér næstum eins gott og að æfa viðstöðulaust í 30 mínútur.
А согласно последним медицинским данным, физические упражнения в течение 10 минут, выполняемые три раза в день, практически не уступают по эффективности 30-минутным непрерывным тренировкам.
ÆFING: Veldu ritningarstað sem þú telur þig geta notað á áhrifaríkan hátt á starfssvæðinu.
УПРАЖНЕНИЕ. Выбери стих, который на твой взгляд подойдет для твоего участка.
ÆFING GETUR VERIÐ GAGNLEG
ПОЛЬЗА ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ
Margra ára æfing.
Годы практики.
ÆFING: Undirbúðu þig vel undir að lesa hluta af Matteusi 5. til 7. kafla og fáðu síðan vin eða ættingja til að fylgjast með í Biblíunni.
УПРАЖНЕНИЕ. Хорошо подготовь чтение Евангелия от Матфея, главы 5—7, и попроси друга или члена семьи следить по тексту, когда ты будешь читать вслух (необязательно читать все три главы сразу).
Þetta er ekki æfing.
Это не учения.
Endanleg stigagjöf þín er: % # Ég býst við að æfing myndi ekki skaða þig
Ваш результат: % # Ещё немного тренировки, и вы-победитель
ÆFING: Lestu eftirfarandi biblíukafla upphátt, með þeirri tilfinningu sem hæfir efninu: Matteus 20:29-34; Lúkas 15:11-32.
УПРАЖНЕНИЕ. Прочитай вслух следующие стихи, стараясь правильно передать чувства: Матфея 20:29—34; Луки 15:11—32.
Páll postuli gaf hinum unga Tímóteusi ráð sem hafa enn meira gildi nú en þá: „Líkamleg æfing er nytsamleg í sumu, en guðhræðslan er til allra hluta nytsamleg og hefur fyrirheit bæði fyrir þetta líf og hið komanda.“ — 1. Tímóteusarbréf 4:8.
Апостол Павел дал молодому Тимофею совет, который еще больше действителен в наше время: «Телесное упражнение мало полезно, а благочестие на все полезно, имея обетование жизни настоящей и будущей» (1 Тимофею 4:8).
Öldungarnir geta leyft að fram fari æfing í ríkissalnum svo framarlega sem hún truflar ekki safnaðarstarfið.
Старейшины могут разрешить провести репетицию, если в это время в Зале Царства нет встреч собрания.
ÆFING: Ef hljóðnemar eru notaðir í ríkissalnum skaltu taka vel eftir hvernig reyndir ræðumenn nota bæði handhljóðnema og hljóðnema á standi.
УПРАЖНЕНИЕ. Если в вашем Зале Царства есть звукоусилительная аппаратура, понаблюдай, как опытные докладчики пользуются теми микрофонами, которые укреплены на стойке, и теми, которые нужно держать в руках.
ÆFING: Reyndu um mánaðarskeið að svara oftar en einu sinni í Varðturnsnámi og bóknámi safnaðarins í hverri viku.
УПРАЖНЕНИЕ. В течение месяца на каждом изучении «Сторожевой башни» и на каждом книгоизучении старайся ответить больше чем один раз.
Sund er góð æfing.
Плавание – хорошее упражнение.
Það er ánægjuleg æfing – undirbúningur fyrir það að erfa hinar miklu dýrðir eilífðarinnar.
Это радостная репетиция, подготовка к наследованию великой славы вечностей.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении æfing в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.