Ce înseamnă valore în Italiană?

Care este sensul cuvântului valore în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați valore în Italiană.

Cuvântul valore din Italiană înseamnă valoare, sumă, valoare, însemnătate, valoare, valoare, ton, principii, criterii, curaj, înțeles, valoare, curajos, nivel, importanță, importanță, eroism, valoare, valoare, merit, curaj, curaj, calibru, virtute, valoros, prețios, neprețuit, apreciat, TVA, inferioritate, lepădătură, mediană, a îmbunătăți, a se prăbuși, subțire, carte mare, nul, merituos, prost, ascendent, care nu merită osteneala, ad valorem, lipsă de valoare, poliță cu valoare crescută, valoarea unui penny, analiză comparativă, furt de mari proporții, acțiuni la mai puțin de un dolar, judecată de valoare, valoare absolută, ad valorem tax, estetică, valoare netă, valoare calorică, a-și pierde din valoare, valoare netă, valoare netă, valoare nominală, valoare prezentă, valoare sentimentală, taxă pe valoarea adăugată, valoare nominală, valoare comercială, valoare adăugată, valoare de piață, doza zilnică recomandată, lanț valoric, a estima valoarea, a supracapitaliza, a estima valoarea, a valoriza, a crește valoarea, de senzație, cu valoare crescută, ad valorem, capital propriu, neaprecierea adevăratei valori, calitate artistică, a exagera importanța cuiva, cu un anumit tip de valoare, contabil, fără valoare, vechi, calibru, paritate. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului valore

valoare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Stiamo stimando il valore di quest'articolo.
Evaluăm valoarea acestui obiect.

sumă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Abbiamo valutato il tavolo a un valore di centocinquanta sterline.
Am stabilit prețul mesei la suma de o sută cincizeci de lire sterline.

valoare, însemnătate

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nell'incendio sono andate distrutte molte cose di valore.
Multe lucruri de valoare au fost distruse în incendiu.

valoare

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Lo scambierò per un oggetto di uguale valore.
Îl dau în schimbul unui obiect de valoare egală.

valoare

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Purtroppo questo database contiene valori nulli per gli identificativi dei dipendenti.
Din păcate, această bază de date are valoarea 0 la ID Angajat.

ton

sostantivo maschile (colore) (culoare)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il nero è il valore più scuro e bianco è il più chiaro.

principii, criterii

sostantivo maschile (morale)

È importante trovare un partner che abbia valori simili ai tuoi.
Este important să găsești un partener care principii asemănătoare cu ale tale.

curaj

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ci volle coraggio per confrontarsi con la folla inferocita e dir loro di aver torto.
A fost nevoie de curaj să înfrunte mulțimile furioase și să le spună că se înșelau.

înțeles

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Cerchiamo tutti concetti di valore.

valoare

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il valore di questa casa è stato abbassato dal rumore del cantiere.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Valoarea tabloului a crescut de-a lungul secolelor.

curajos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tutti ammirarono Leonida per il suo valore in battaglia.

nivel

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I valori del sangue del paziente sono buoni ora, dottore.

importanță

(importanza)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Questo annuncio ha un grande significato per quelli che desiderano la pace.
Anunțul său are mai mare însemnătate pentru cei care doresc pace.

importanță

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Non bisogna sottovalutare l'importanza di vestirsi bene per questo colloquio di lavoro.

eroism

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il soldato ricevette una medaglia per il suo straordinario eroismo.

valoare

(banconote) (bani)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
In che taglio desidera i suoi contanti?

valoare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hanno messo a profitto la sua nuova idea.
Au pus în valoare noua lui idee.

merit

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La società ha deciso di realizzare l'idea per il suo grande valore.
Compania s-a decis să adopte ideea, pentru că avea multe merite.

curaj

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

curaj

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il pugile era temuto per la sua velocità e per il suo valore.

calibru

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Non ci sono molti giocatori del suo calibro.
Nu există mulți jucători de calitatea lui.

virtute

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il valore dell'uomo di fede è stato ricompensato con la pace.

valoros

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quel vaso è estremamente prezioso.
Vaza asta este foarte scumpă.

prețios

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Harold teneva tutti i suoi oggetti preziosi nella cassaforte.

neprețuit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questo cimelio inestimabile apparteneva alla mia bisnonna.

apreciat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il prezioso cavallo ha vinto tutte le gare.

TVA

(Italia)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Siamo andati nel New Jersey a comprare il frigorifero a causa dell'IVA alta di New York.

inferioritate

(din punct de vedere al calității)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'inferiorità di questo prodotto è evidente dai suoi componenti scadenti.

lepădătură

(persona)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mediană

(statistica) (statistică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
4 è la mediana di 1, 3, 4, 8, 9.

a îmbunătăți

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a se prăbuși

(bursă)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Prețurile acțiunilor s-au prăbușit în această după-amiază.

subțire

(figurato, spregiativo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Non preoccuparti del suo accesso d'ira, è solo una mezzacalzetta.

carte mare

(giochi di carte)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quando giochiamo, l'asso è la carta più alta.

nul

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ieri è passata una legge che rende alcune leggi in vigore nulle.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Actul este nul pentru că nu a fost semnat de ambele părți.

merituos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il nuovo AD è un degno successore dell'uomo che ha diretto la società con così tanto successo per tanti anni.
Noul CEO este un succesor merituos al omului care a condus compania noastră atât de bine timp de atâția ani.

prost

(informale)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

ascendent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

care nu merită osteneala

La versione standard è di poco valore perché non possiede le funzioni più desiderate della versione deluxe.

ad valorem

lipsă de valoare

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Gli esperti d'arte hanno avvertito il pubblico della mancanza di valore di questi quadri falsi.

poliță cu valoare crescută

verbo

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

valoarea unui penny

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

analiză comparativă

sostantivo maschile (prin referire la standarde)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

furt de mari proporții

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

acțiuni la mai puțin de un dolar

(borsa USA)

Bob si è concentrato sulla vendita di titoli di basso valore ai ricchi investitori.

judecată de valoare

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dà sempre dei giudizi di valore su cose di cui non sa niente.

valoare absolută

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ad valorem tax

estetică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

valoare netă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Comprare quella macchina a molto meno del valore a libro è stato un affarone.

valoare calorică

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a-și pierde din valoare

sostantivo femminile

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
La sterlina ha subito un'altra svalutazione rispetto al dollaro.

valoare netă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

valoare netă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Questo video blogger ha un reddito netto di 2 milioni di dollari.

valoare nominală

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

valoare prezentă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

valoare sentimentală

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No, la mia giacca non vale molto, ma ha un grande valore affettivo. Conservai tutte le sue lettere per il loro valore affettivo.

taxă pe valoarea adăugată

sostantivo femminile (IVA)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'imposta sul valore aggiunto è appena salita al 17,5%.

valoare nominală

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le banche incassano le banconote solo per il loro valore nominale.

valoare comercială

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il valore di mercato è 100$ ma, visto che sei di famiglia, te lo vendo a 50$.

valoare adăugată

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

valoare de piață

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

doza zilnică recomandată

sostantivo maschile (alimentazione)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il valore giornaliero raccomandato di fibre alimentari va da 25 a 35 grammi.

lanț valoric

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a estima valoarea

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a supracapitaliza

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a estima valoarea

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a valoriza

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a crește valoarea

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Un giardino ben progettato aggiunge valore alla casa.

de senzație

(editoria) (literatură)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

cu valoare crescută

aggettivo (bunuri, active)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Eventuali beni che sono aumentati di valore devono essere indicati nella colonna 3.

ad valorem

capital propriu

sostantivo femminile

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
John e Sarah hanno spento l'ipoteca, quindi ora possiedono il 100% del valore di proprietà ipotecata della loro casa.
John și Sarah și-au plătit ipoteca, iar acum dețin 100% din valoarea casei.

neaprecierea adevăratei valori

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

calitate artistică

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a exagera importanța cuiva

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

cu un anumit tip de valoare

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

contabil

sostantivo maschile (commerciale, finanziario)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La merce andrebbe venduta al valore contabile.
Marfa ar trebui să se vândă la valoarea sa contabilă.

fără valoare

locuzione aggettivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La proprietà priva di valore fu venduta allo stato.

vechi

locuzione aggettivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

calibru

sostantivo maschile (elettrotecnica)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Questo elettrodomestico ha un valore nominale di 240 volt.

paritate

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il pacchetto azionario dell'azienda è vicino al valore nominale.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui valore în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.