Ce înseamnă tierra în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului tierra în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tierra în Spaniolă.

Cuvântul tierra din Spaniolă înseamnă pământ, sol, pământ, pământ, împământare, împământare, sol, teren, tărâm, meleag, popor, norod, pământ, pământ, proprietate funciară, zonă forestieră, pământ, teritoriu, a ateriza, Pământ, a avea împământare, terestru, a fi reținut la sol, a împământa, terestru, aer-sol, continent, uscat, țărm, patrie, țară natală, namilă, a evita, a scoate la iveală, a eradica, a răsturna brazda, patrie, debarcare, rădăcini, a trăda speranțele, de pământ, care se îndreaptă spre țărm, îndreptat spre pământ, mort și îngropat, deconectat de la realitate, pe continent, în subteran, pe continent, de acasă, de baștină, pe uscat, pe uscat, pe pământ, pe pământ, pe uscat, în toată lumea, pe teren solid, la capătul lumii, la fundul pământului, teren agricol, proprietate absolută, râmă, teren arabil, somn, siena, momeală, muncitor în subteran, zonă tampon, tărâmul de nicăieri, zonă tampon, tărâmul promis, om bun la suflet, permisie, teren virgin, broască țestoasă, teren de tenis cu zgură, stradă desfundată, stradă nepavată, pământ, științele pământului, echipaj la sol, Pământul făgăduinței, țara mamă, planeta Pământ, pământ natal, pământ natal, izlaz, sol fertil, pământ ars, politica pământului ars, teren solid, uscat, teritoriu virgin, Pământul, forțe armate terestre, a colinda mările, a-și face un deserviciu, a se trânti la pământ, a răsturna munții, a face înconjurul lumii. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului tierra

pământ

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Colón navegó durante más de dos meses antes de avistar tierra.
Columb a navigat timp de două luni fără să vadă pământ.

sol

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Lucy cavó en la tierra de su huerta de vegetales para dejarla lista para plantar.
Lucy și-a săpat solul din grădina de legume, pentru a-l pregăti de plantare.

pământ

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Aquí la tierra es rica y fértil.
Aici solul este bogat și fertil.

pământ

nombre femenino (suelo)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La bomba cayó a tierra.
Bomba a căzut pe pământ.

împământare

nombre femenino (electricidad)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Debes recordar hacer la conexión a tierra apropiadamente.
Trebuie să nu uiți să faci cum trebuie împământarea.

împământare

(electric)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los enchufes eléctricos de los EE.UU. tienen dos polos vivos y uno a tierra.
Prizele din America au două borne și o împământare.

sol

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El suelo aquí es rico en color y minerales.
Pământul de aici e bogat în minerale.

teren

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El terreno de la mansión se extiende hasta el río.
Terenul pe care se afla conacul se întindea până la râu.

tărâm, meleag

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Es de un país muy lejano.
Ea este de pe un tărâm (or: meleag) îndepărtat.

popor, norod

(figurado)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La reina ha enfurecido a todo el pueblo con su extravagancia.

pământ

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Las granjas tienen éxito porque aquí el suelo (or: terreno) es muy rico.
Fermele au succes pentru că aici solul este foarte bogat.

pământ

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Me gusta la jardinería; me gusta meter las manos en la tierra.

proprietate funciară

nombre femenino (feudalismo)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

zonă forestieră

(con árboles)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La mayor parte de la tierra estaba pelada para la siembra, pero todavía había tierra con árboles para proveer leña para el invierno.

pământ

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tim disfrutó sus viajes, pero ahora echaba de menos su tierra natal.

teritoriu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El territorio del puma llegaba desde el borde de la ciudad hasta el río.

a ateriza

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
El piloto aterrizó con suavidad.
Aeronava a aterizat în siguranță.

Pământ

nombre propio femenino (planeta)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La Tierra gira alrededor del sol.
Pământul se învârte în jurul Soarelui.

a avea împământare

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
¿Está ese cable conectado a tierra?
Priza aceea are împământare?

terestru

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a fi reținut la sol

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
El avión se dejó en tierra debido a un fallo mecánico.

a împământa

locución verbal (AmL)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Esta conexión pone a tierra el aparato para evitar que sufras una descarga.

terestru

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los autobuses terrestres son populares entre los turistas en África.

aer-sol

adjetivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Como armas aire-tierra, este avión lleva una gran variedad de bombas convencionales e incluso algunos dispositivos nucleares.

continent, uscat, țărm

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los transbordadores salen hacia el continente cada una hora.

patrie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Vivo en Norteamérica, pero España es mi patria.

țară natală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jorge ansía ver su patria de nuevo.

namilă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Este dinosaurio fue un mastodonte que empequeñecía a las otras criaturas.

a evita

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a scoate la iveală

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Empieza a trasplantar el árbol desenterrando la raíz entera.

a eradica

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Los curas de la Inquisición Española pretendían aniquilar toda herejía.

a răsturna brazda

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

patrie

(de los padres)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tony nació en Inglaterra, pero su patria es Italia.

debarcare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El barco estaba amarrado al embarcadero donde Tom lo dejó.

rădăcini

(lugar) (figurat)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
La familia tiene sus raíces en Devon.
Familia își are rădăcinile în Devon.

a trăda speranțele

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
El fracaso de su negocio defraudó las esperanzas de Sally de tener una vida mejor.

de pământ

locución adjetiva (olor) (miros)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
El jardín tiene un olor a tierra después de la lluvia.

care se îndreaptă spre țărm

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

îndreptat spre pământ

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

mort și îngropat

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Mi tío tenía 90 años, ahora está muerto y bajo tierra.

deconectat de la realitate

locución verbal

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los políticos que creen que pueden recortar los servicios públicos y mantener su popularidad no tienen los pies en la tierra.

pe continent

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Cuando los peces se agotaron, muchos de los pescadores tuvieron que mudarse tierra adentro y conseguir nuevos trabajos.

în subteran

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Los topos viven bajo tierra.

pe continent

locución adverbial

de acasă, de baștină

(con pronombre)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Doris extrañaba la vida en su casa en Australia.

pe uscat

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Podemos tomar el barco y atravesar el lago Michigan o ir por tierra a través de Chicago.

pe uscat

locución adverbial

No creí que había sobrevivido al naufragio hasta que estuve en tierra firme.

pe pământ

¡No hay nada sobre la faz de la Tierra como eso!

pe pământ

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El guepardo es el animal más rápido en tierra firme.

pe uscat

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El buzo estaba feliz de estar de nuevo en tierra firme.

în toată lumea

Sería bueno que la paz reinara en todo el mundo, para variar.

pe teren solid

locución adverbial

Fue un alivio bajar del barco y volver a estar en tierra firme.

la capătul lumii, la fundul pământului

expresión

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

teren agricol

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
El avió sobrevoló la tierra de labranza y los bosques.

proprietate absolută

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Las propiedades vitalicias son bastante raras en este área porque hay muchas propiedades comerciales.

râmă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Las lombrices de tierra benefician mucho a las huertas.

teren arabil

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

somn

(figurado)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

siena

locución nominal femenina (pigment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

momeală

locución nominal femenina (râmă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

muncitor în subteran

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

zonă tampon

locución nominal femenina

Necesitas un permiso para entrar en tierra de nadie.

tărâmul de nicăieri

(din Peter Pan)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
No podemos seguir viviendo en el país del Nunca Jamás, tenemos que empezar a cuidar los recursos naturales.

zonă tampon

(între frontiere, fronturi)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Durante la guerra, deambulaba por tierra de nadie y casi le disparan sus propias tropas.

tărâmul promis

nombre propio femenino

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Moisés guió al pueblo israelí hacia la Tierra Prometida.

om bun la suflet

expresión

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Es la sal de la Tierra y ayudaría a cualquiera que se lo pida.

permisie

(ES) (pentru marinari)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Todos los marineros tendrán un franco de ría en Dover.

teren virgin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los agricultores cultivan vainilla en la tierra virgen de las islas Vava´u.

broască țestoasă

locución nominal femenina (AR) (specia Terrapene)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

teren de tenis cu zgură

(ES)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Rafa Nadal es un gran jugador de tierra batida.

stradă desfundată, stradă nepavată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La calle principal está pavimentada pero todas las demás son calles de tierra.

pământ

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Estábamos contentos de volver a tierra firme después de nuestro desastroso crucero.

științele pământului

locución nominal femenina plural

(: Substantiv feminin, forma de plural)

echipaj la sol

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Pământul făgăduinței

(Biblia)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

țara mamă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un patriota está dispuesto a sacrificarse por su tierra natal.

planeta Pământ

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pământ natal

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Después de seis años de vivir en el extranjero deseaba volver a su tierra natal.

pământ natal

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Hace casi diez años que no he vuelto a mi tierra natal.

izlaz

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Las granjas con buenas tierras de pastoreo tienen vacas que producen leche excelente.

sol fertil

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los vegetales crecen mejor en tierra fértil.

pământ ars

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los soviéticos utilizaron la táctica de la tierra quemada para frenar en avance de los nazis durante la II Guerra Mundial.

politica pământului ars

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La táctica de tierra quemada intenta frenar el avance de los enemigos destruyendo todas sus posibles fuentes de suministros.

teren solid

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Pasé tanto miedo en aquel barco que besé el suelo al llegar a tierra firme.

uscat

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Después de meses navegando, Colón y su tripulación respiraron aliviados al verse de nuevo en tierra firme.

teritoriu virgin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Pământul

nombre femenino (planetă)

forțe armate terestre

locución nominal masculina

(: Substantiv feminin, forma de plural)

a colinda mările

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Buscó a su hermano por cielo y tierra, hasta que dio con él.

a-și face un deserviciu

expresión (coloquial)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Describirte como un amateur es echarte tierra a vos mismo.

a se trânti la pământ

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Al primer disparo, todos obedecieron y se tiraron cuerpo a tierra.

a răsturna munții

expresión (figurado)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Si pudiera, movería cielo y tierra para que se ponga bien de nuevo.

a face înconjurul lumii

locución verbal (informal)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Los satélites orbitan alrededor de la Tierra. La luna orbita alrededor de la Tierra.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tierra în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.