Ce înseamnă senza în Italiană?

Care este sensul cuvântului senza în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați senza în Italiană.

Cuvântul senza din Italiană înseamnă fără, fără, fără, liber de, care nu conține, minus, a rămâne fără, fără, fără datorii, nu mai, a se lăsa de, fără adăpost, mut de uimire, necondiționat, nelimitat, înecat, șomer, șocant, eșuat, curățat de sâmburi, pustiu, șomer, nefondat, incomparabil, neconcludent, care nu face deosebire, necontrolat, machiavelic, fără sens / noimă, apatrid, neînsoțit, nedisciplinat, anonim, nelimitat, fără bază, hoinar, fără Dumnezeu, interminabil, fără limite, fără defecte, lipsit de gust, nelimitat, nelimitat, neconstrâns, necontrolat, neegalat, nemediat, nașpa, fără cuvinte, necondiționat, neîncărcat, fără obstacole / constrângeri, nefondat, neîntemeiat, cu picioarele pe pământ, continuu, neîncetat, nonstop, lipsit de speranță, interminabil, nesfârșit, infinit, fără frunze, în liniște, rar, inconștient, accidental, indubitabil, în liniște, slab, fără a-și da seama, fără a fi nevoie, pe scurt, neintenționat, în mod ilegal, în mod familiar, încontinuu, inutil, lăsând gluma la o parte, la sigur, direct, actualitate, a apărea neinvitat, a se juca cu cuvintele, a arunca cu vorbele, lipsit de sperață, ușor, total, neridat, fără pată, fără frâu, nesfârșit, gol-goluț, epuizat, interminabil, fără nicio îndoială, ușor, confortabil, neatent, imparțial, ușor, facil, sporovăială, direct, ieftin, amuțit, deschis oportunităților. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului senza

fără

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Oggi sono andato al lavoro senza il mio cellulare.
Am plecat la muncă fără telefonul mobil astăzi.

fără

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Non andate al cinema senza di me.
Nu te duce la film fără mine.

fără

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Cantava senza entusiasmo.
A cântat lipsit de entuziasm.

liber de

preposizione o locuzione preposizionale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il fiume era senza inquinamento prima che fosse costruita la fabbrica lì vicino.

care nu conține

preposizione o locuzione preposizionale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cerco di usare prodotti per l'igiene senza aromi artificiali.

minus

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Natale è come il compleanno con la differenza che tutti ricevono regali.

a rămâne fără

preposizione o locuzione preposizionale (în expresie)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Purtroppo non posso prestarti lo zucchero perché siamo rimasti senza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. S-a terminat zahărul.

fără

preposizione o locuzione preposizionale (qualcosa di spiacevole)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Questa stazione della metro è dotata di ingressi senza scalini.

fără datorii

preposizione o locuzione preposizionale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
È difficile ottenere un prestito senza interessi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ne-am plătit casa, acum suntem liberi și fără datorii.

nu mai

(în construcții negative în limba română)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Lei è senza assistenza statale adesso.
Nu mai are subvenții de la guvern.

a se lăsa de

preposizione o locuzione preposizionale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Adesso sto senza dolci, perché sto cercando di dimagrire.
M-am lăsat de dulciuri, încerc să slăbesc.

fără adăpost

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
In quest'area della città ci sono sempre molti senzatetto per le strade.
Partea asta a orașului are mereu mulți oameni fără adăpost pe stradă.

mut de uimire

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Janet era ammutolita quando si rese conto che aveva vinto alla lotteria.

necondiționat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'esercito ha chiesto la resa incondizionata dei ribelli.

nelimitat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nei weekend ho minuti illimitati sul mio telefono.

înecat

(figurato) (de emoție)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ero talmente strozzato dall'emozione che non l'ho nemmeno ringraziato.

șomer

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La polizia ha arrestato una donna disoccupata che era sul luogo del reato.

șocant

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il camion si lanciò giù per la collina a velocità sorprendente.

eșuat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I tentativi di raggiungere gli automobilisti bloccati sono stati infruttuosi.

curățat de sâmburi

(fruct)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Holly ha messo i datteri snocciolati nel suo frullato.

pustiu

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nessun animale era visibile nel paesaggio freddo e desolato.

șomer

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'uomo disoccupato cercava un lavoro ogni giorno.

nefondat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Girano voci infondate secondo cui quel gruppo pop si è sciolto.

incomparabil

(figurato: eccezionale)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il vino costoso è incomparabile a quello economico.

neconcludent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La diagnosi è inconcludente.

care nu face deosebire

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Libby ha gusti indiscriminati: mangia qualsiasi cosa!

necontrolat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Se il riscaldamento globale resta incontrollato, molte specie di piante e di animali si estingueranno.

machiavelic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il membro del Congresso ha fatto ricorso a delle tattiche macchiavelliche per passare avanti.

fără sens / noimă

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

apatrid

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

neînsoțit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

nedisciplinat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Con il tempo, gli studenti indisciplinati hanno imparato l'autocontrollo.

anonim

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La polizia ha arrestato un sospetto anonimo per la recente rapina.

nelimitat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Un abbonamento online offre agli utenti accesso illimitato a tutte le aree del sito internet.

fără bază

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La corte provò che le accuse a carico di John erano infondate e lo prosciolse.

hoinar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Patrick è un tipo libero a cui non piacciono le regole e le convenzioni.

fără Dumnezeu

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

interminabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ci è toccato soffrire ascoltando l'interminabile chiacchiericcio di Bob sui suoi successi.

fără limite

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Con questi nuovi investimenti il nostro potenziale di guadagno è illimitato.

fără defecte

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

lipsit de gust

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La torta al cioccolato sembrava deliziosa, ma era tristemente insapore.

nelimitat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

nelimitat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

neconstrâns

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

necontrolat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

neegalat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

nemediat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

nașpa

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

fără cuvinte

(attore senza battute) (rol)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

necondiționat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

neîncărcat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

fără obstacole / constrângeri

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

nefondat, neîntemeiat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le prove contro John erano infondate e quindi ha evitato azioni penali. Il tuo ottimismo sulla Borsa era chiaramente infondato.

cu picioarele pe pământ

(persona)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Marilyn è una persona molto semplice: sarà di vantaggio nella crisi in arrivo.

continuu, neîncetat, nonstop

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Audrey è stufa della pioggia continua.

lipsit de speranță

interminabil, nesfârșit, infinit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Lo spazio è infinito.

fără frunze

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

în liniște

I bambini leggevano silenziosamente nelle loro camere.

rar

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

inconștient

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Mentre parlava rigirava inconsciamente la sua fede intorno al dito.

accidental

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sono scivolato accidentalmente e mi sono fatto male alla schiena.

indubitabil

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Indubbiamente ci sono pochi motivi per festeggiare.

în liniște

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Gli studenti stavano seduti in classe silenziosamente.

slab

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Tracey spinse debolmente la porta, ma non ebbe la forza di aprirla.

fără a-și da seama

L'atleta affermò di aver assunto la sostanza vietata inconsapevolmente.

fără a fi nevoie

Le istruzioni sono inutilmente complicate.

pe scurt

Il professore spiegò il concetto concisamente.

neintenționat

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il cameriere ha involontariamente rovesciato della zuppa su un cliente.

în mod ilegal

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
L'imputato ha guidato illegalmente un autoveicolo in stato di ebbrezza.

în mod familiar

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Vestiti pure informalmente per la festa; i jeans vanno bene.

încontinuu

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La sua visione della storia è ininterrottamente pessimista.

inutil

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Fiona provò inutilmente a smuovere la maniglia della porta, ma era chiusa.

lăsând gluma la o parte

avverbio

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Seriamente, credo che abbia ragione.

la sigur

avverbio

La posta ci viene consegnata invariabilmente ogni mattina alle 11:30.

direct

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

actualitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a apărea neinvitat

(figurato, informale)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Non saranno contenti se ci imbuchiamo.

a se juca cu cuvintele, a arunca cu vorbele

(figurato, colloquiale)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

lipsit de sperață

(situație)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
I soccorritori continuarono a scavare tra le macerie, ma dopo tutto quel tempo ciò appariva inutile.
Salvatorii au continuat să sape prin dărâmături, însă, după atâta timp, situația părea lipsită de speranță.

ușor

(figurato)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Viaggiare in un altro paese è un modo facile di imparare un'altra lingua.

total

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'insegnante tesseva lodi incondizionate per il tema di Samantha.

neridat

aggettivo (pelle)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La pelle liscia di Anna la faceva apparire più giovane della sua età reale.

fără pată

(reputație)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La reputazione di Harrison rimase immacolata durante tutta la sua carriera di politico.

fără frâu

(despre cai)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

nesfârșit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

gol-goluț

(figurato) (adevăr)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

epuizat

(che non ha più successo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mano a mano che invecchiava iniziò a sentirsi finito.

interminabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

fără nicio îndoială

ușor

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Questo libro si presterebbe facilmente ad un adattamento cinematografico.

confortabil

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Riesco a fare tutto comodamente questo pomeriggio.

neatent

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ho ferito inavvertitamente i sentimenti della mia amica chiamandola tappa.

imparțial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

ușor, facil

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

sporovăială

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La smetteresti con tutto questo chiacchiericcio in modo da lasciarmi pensare?

direct

aggettivo (persona) (despre persoane)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Dan è un tipo diretto; se vuoi una risposta onesta, chiedigli pure qualsiasi cosa.
Don este foarte direct, așa că, dacă vrei onestitate, întreabă-l orice.

ieftin

avverbio (a se îmbrăca)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La casa era decorata grossolanamente con colori sgargianti.

amuțit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sono rimasto ammutolito per la sorpresa per ciò che stava dicendo.
Eram amuțit de uimire auzind ce avea de spus.

deschis oportunităților

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui senza în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Cuvinte înrudite cu senza

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.