Ce înseamnă sega în Italiană?
Care este sensul cuvântului sega în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sega în Italiană.
Cuvântul sega din Italiană înseamnă ferăstrău, fierăstrău de mână, masturbare, labă, a tăia cu ferăstrăul, a tăia (cu ferăstrăul), tăiat cu ferăstrăul, a tăia cu fierăstrăul, a chiuli, labagiu, ferăstrău, fierăstrău cu pânză, fierăstrău cu coardă, fierăstrău electric, fierăstrău cu bandă, circular, ferăstrău circular, a se masturba, a chiuli, a se masturba, a face ceva pe nerăsuflate. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului sega
ferăstrăusostantivo femminile (obiect de tăiat) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Paul ha tagliato l'albero con una sega. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Joagărul era un obiect des întrebuințat de săteni. |
fierăstrău de mânăsostantivo femminile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
masturbaresostantivo femminile (volgare: masturbazione maschile) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Davvero gli hai fatto una sega in macchina?! |
labăsostantivo femminile (volgare) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Paul scoprì che una sega ogni tanto lo aiutava ad addormentarsi. |
a tăia cu ferăstrăulverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Ha segato lungo la linea che aveva tratteggiato con la matita. A tăiat cu ferăstrăul de-a lungul liniei pe care o trăsese cu creionul. |
a tăia (cu ferăstrăul)verbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Il falegname ha segato l'asse dalla parte destra. Il mago ha segato a metà il suo assistente. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Magicianul a tăiat-o pe asistenta sa în jumătate cu ferăstrăul. |
tăiat cu ferăstrăulverbo transitivo o transitivo pronominale (participiu trecut) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Il legno è stato segato in pezzi da 15 cm. |
a tăia cu fierăstrăulverbo transitivo o transitivo pronominale (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
a chiuli(scuola) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) L'alunno martedì ha marinato la scuola per andare al lago. Elevul a lipsit de la oră marți, ca să se ducă la lac. |
labagiu(volgare) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Non voto per quel branco di coglioni nemmeno se mi pagano. N-aș vota pentru labagiii ăia nici dacă m-ar plăti. |
ferăstrăusostantivo femminile (meccanica) (pentru tăiat lemne) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
fierăstrău cu pânzăsostantivo femminile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
fierăstrău cu coardăsostantivo maschile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
fierăstrău electricsostantivo femminile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Non riesco a fare un taglio dritto con una sega manuale, ma con una sega elettrica è facile. |
fierăstrău cu bandăsostantivo femminile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Una sega a nastro consente di tagliare forme libere, il che può non essere possibile con seghe normali. |
circularsostantivo femminile (fierăstrău) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Sally tagliò il legno con una sega circolare. |
ferăstrău circularsostantivo femminile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Un carpentiere porta sempre con sé un martello e una sega circolare. |
a se masturbaverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare: masturbarsi) (verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.) Steve si fa una sega quando legge i suoi giornaletti. |
a chiuli(informale) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Per forza i suoi voti erano così bassi: marinava sempre la scuola! |
a se masturbaverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare: masturbare) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Le ha chiesto di fargli una sega, ma lei si è rifiutata e se n'è andata. |
a face ceva pe nerăsuflateverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Fiona ha tirato giù i pantaloni a Mark e gli ha fatto una sega. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sega în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu sega
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.