Ce înseamnă resultado în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului resultado în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați resultado în Spaniolă.

Cuvântul resultado din Spaniolă înseamnă rezultat, rezultat, rezultat, rezultat, rezultat, rezultat, final, rezultat, realizare, rezultat, urmare, producție, concluzii, consecință logică, consecință, rezultat, rezultat, produs finit, rezultat, a rezulta, a rezulta, a rezulta, a se dovedi, a urma, a ieși, a fi consecința, a se dovedi că, a ieși, a rezulta, produs secundar, în consecință, fără succes, rezultate dezamăgitoare, produs final, consecințe practice, rezultând din, care duce la, consecință, a fi următorul pas. a fi continuarea, urmă, rezultatul alegerilor, rezultat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului resultado

rezultat

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
¿Sabes el resultado de las elecciones?
Știm care este rezultatul alegerilor?

rezultat

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Mis clientes normalmente ven los resultados en las primeras semanas.
De obicei, clienții mei încep să vadă rezultatele în primele câteva săptămâni!

rezultat

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Él trabajó durante 15 minutos antes de encontrar el resultado de la ecuación.
A lucrat 15 minute până a găsit rezultatul ecuației.

rezultat

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
¿Alguien sabe el resultado de las negociaciones?
Știe cineva rezultatul negocierilor?

rezultat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El resultado de las conversaciones es que las dos empresas han acordado trabajar juntas.

rezultat

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

final

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La reunión terminó sin un resultado claro; posiblemente sólo fue una pérdida de tiempo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. În concluzie, petrecerea s-a dovedit un succes.

rezultat

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Mi primera búsqueda no arrojó muchos resultados.

realizare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Si se tiene en cuenta que el cuadro fue hecho de memoria, el resultado es bastante bueno.
Tabloul acesta e o realizare considerabilă, dat fiind că a fost făcut din memorie.

rezultat

nombre masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los periodistas estaban sorprendidos con el resultado del caso judicial.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ai aflat vreodată rezultatul ecuației?

urmare

(gen pl)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nuestra oficina está lidiando con las consecuencias del arresto de nuestro gerente general.
Biroul nostru face față urmărilor arestării directorului nostru general.

producție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El cliente principal de la compañía compra el 70% de la producción.
Principalul client al companiei cumpără 70% din producția acesteia.

concluzii

(: Substantiv feminin, forma de plural)
La corte presentó ayer sus conclusiones del caso.
Ieri, Curtea a emis concluziile privitoare la caz.

consecință logică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

consecință

(figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El éxito fue un fruto de su arduo trabajo.

rezultat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La lluvia es producto de la condensación del vapor de agua.

rezultat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Que Adrian perdiera los estribos fue la consecuencia de que Jim no dejase de picarlo.

produs finit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El producto final del proceso es un fertilizante 100 % orgánico.

rezultat

(figurado)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
William Hazlitt escribió "el prejuicio es hijo de la ignorancia".

a rezulta

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Sus mentiras fueron la causa de su despido y de toda la situación en la que resultó.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Minciunile lui au dus la demiterea din companie.

a rezulta

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Nuestro éxito resultó de nuestro trabajo como equipo.
Sucesul nostru e rezultatul colaborării noastre ca echipă.

a rezulta

verbo intransitivo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a se dovedi

verbo intransitivo

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Su conclusión resultó falsa.
Concluzia lui s-a dovedit a fi falsă.

a urma

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
La protesta se estaba volviendo violenta y la policía estaba preocupada por si ocurrían disturbios.

a ieși

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Creo que tu presentación en clase salió muy bien

a fi consecința

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Se deduce que una subida de impuestos ha de ir acompañada de una mejora en los servicios.

a se dovedi că

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
El pronóstico es bueno, pero aún es muy temprano para saber cómo terminará todo.

a ieși

(a rezulta)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
La boda salió muy bien, gracias.
Nunta a decurs foarte bine, mulțumesc.

a rezulta

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
De esto se sigue que reduciendo los tipos de interés aumenta la inflación.
Rezultă că reducând ratele dobânzii se mărește inflația.

produs secundar

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

în consecință

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Perdí mis anteojos y, como resultado, ya no puedo leer el periódico.

fără succes

locución adverbial

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

rezultate dezamăgitoare

produs final

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El resultado final del proceso es un nuevo plástico reciclable.

consecințe practice

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Las ideas debatidas son tan interesantes como inútiles si no tienen resultados prácticos para el pueblo.

rezultând din

Los médicos han advertido un aumento del cáncer de piel que es el resultado de una excesiva exposición a la radiación solar.

care duce la

verbo transitivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

consecință

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El resultado final de no seguir los procedimientos de seguridad pueden ser heridas o la muerte.

a fi următorul pas. a fi continuarea

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Estas acciones son consecuencia de la decisión tomada el mes pasado.

urmă

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A consecuencia de la tormenta muchas personas se quedaron sin hogar.

rezultatul alegerilor

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El resultado de la votación no estará sino hasta las diez.

rezultat

(figurado)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Esa máquina es el fruto de la mente creativa de Amanda.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui resultado în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.