Ce înseamnă presente în Italiană?

Care este sensul cuvântului presente în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați presente în Italiană.

Cuvântul presente din Italiană înseamnă timp prezent, prezent, prezent, prezent, a fi prezent, cadou, dar, situația prezentă / de față, participant, prezent, prezent, mic dar, existent, existent, spectator, participant, prin zonă, pe aici, dar, cadou, cadou, a participa, vestigial, a-și face apariția, în prezenta, de aici, la aceasta, luând în considerare, participiu prezent, ziua de azi, timpul prezentul simplu, prezent continuu, a ține cont de, a lipsi de la, prin prezenta, a exista, a apărea, a atrage atenția, absent, membru al Camerei Lorzilor, a absenta, prin prezenta, a apărea. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului presente

timp prezent

sostantivo maschile (grammatica)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
In questa lezione gli studenti imparano l'uso del presente.

prezent

sostantivo maschile (grammatica) (gramatică)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Questo paragrafo è al passato, ma quello è tutto al presente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Prezentul verbului "a fi" la persoana întâi singular este "sunt".

prezent

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il direttore dell'azienda ringraziò tutti quelli presenti per aver fatto della conferenza un successo.
Directorul companiei le-a mulțumit celor prezenți pentru reușita conferinței.

prezent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Coi fallimenti dei precedenti governatori sempre presenti nella sua mente, il politico promise di far meglio.
Eșecurilor foștilor guvernatori îi stăruiau în minte.

a fi prezent

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
I bisonti selvatici non sono più presenti in Nord America.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Acest microorganism este prezent în apa pe care o bem.

cadou, dar

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il regalo di compleanno era proprio quello che le serviva.
Cadoul de ziua ei era exact ce își dorise.

situația prezentă / de față

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Smettila di preoccuparti così per il futuro e cerca di vivere nel presente!

participant, prezent

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La folla presente attendeva con ansia l'ingresso sul palco della rock band.
Mulțimea prezentă a așteptat cu nerăbdare ca formația rock să apară pe scenă.

prezent

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'attenzione dei capi è concentrata sul presente.
Atenția liderilor e îndreptată către prezent.

mic dar

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

existent

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La proposta attuale prevede di spendere 50 mila dollari il primo anno.

existent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Anche se l'idea è stata esistente per anni nessun se ne è interessato prima d'ora.

spectator

(persona per la strada)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Dei passanti hanno segnalato un furgone rosso che si allontanava a grande velocità dal luogo del reato.

participant

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il sindaco ringraziò gli 11 partecipanti alla riunione per essere venuti nonostante il breve preavviso.

prin zonă, pe aici

(esserci)

Lei c'è? Vorrei chiederle una cosa.

dar, cadou

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cadou

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le ha fatto un maglione come regalo di compleanno.
De ziua ei, i-a dat în dar un pulover.

a participa

verbo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
È fondamentale che tutto il team sia presente a questa riunione.

vestigial

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a-și face apariția

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Chissà se l'ex fidanzato della sposa si presenterà al matrimonio.

în prezenta

Scrisoarea începea cu „Informațiile conținute în prezenta sunt confidențiale...”

de aici

locuzione aggettivale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

la aceasta

(generico: lettera)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Le parti nominate nella presente saranno responsabili per il pagamento.

luând în considerare

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

participiu prezent

sostantivo maschile (grammatica)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il participio presente di "andare" è "andante".

ziua de azi

sostantivo maschile

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

timpul prezentul simplu

sostantivo maschile (gramatică)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'indicativo presente è uno dei primi tempi che si insegna agli studenti di inglese.

prezent continuu

sostantivo maschile (grammatica)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
"Sto scrivendo una frase" è un esempio del tempo presente progressivo.

a ține cont de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Tieni presente che può essere pericoloso.

a lipsi de la

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Jasmine non era presente alla festa di domenica.
Jasmine a lipsit de la petrecere duminică.

prin prezenta

locuzione avverbiale (formale: in questo documento)

a exista, a apărea

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Esiste in natura questo colore?
Acestă culoare există (or: apare) în natură?

a atrage atenția

verbo transitivo o transitivo pronominale (asupra unei situații)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

absent

aggettivo (prezența la orele de curs)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il giorno in cui Marlene era assente, l'insegnante fece un compito a sorpresa.
În ziua în care Marlene a fost absentă, profesorul a dat un test inopinat.

membru al Camerei Lorzilor

sostantivo maschile (Regno Unito, Camera dei Lord) (prezență rară)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

a absenta

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Il signor Smith porge le sue scuse per non aver potuto essere presente alla riunione odierna.
Domnul Smith își cere scuze că trebuie să absenteze de la întâlnirea de astăzi.

prin prezenta

(formale: in questo documento)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Prin prezenta, declar că renunț la orice drept de succesiune.

a apărea

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Questo tema è molto presente nell'ultimo libro del signor Gold.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui presente în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.