Ce înseamnă posto în Italiană?

Care este sensul cuvântului posto în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați posto în Italiană.

Cuvântul posto din Italiană înseamnă a pune, a crea, a cauza, a pune, a publica, a repartiza, teren, loc, loc, loc, undeva, loc, loc, loc, loc, post, spațiu, loc, loc, loc, loc, post, loc, bilet, loc de dormit, orientat, loc, scaun, post, slujbă, cerc, post, rol, loc, clasare, situat, localizat, într-o anume stare, amplasare, post, loc, loc de întâlnire, situat, regiune locală. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului posto

a pune

(formale: domande.) (o întrebare)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Emily ha posto la domanda sul perché tutti dovevano obbedire a Paul.
Emily a pus întrebarea privind obligația tuturor de a-l asculta pe Paul.

a crea, a cauza

(formale) (probleme, neplăceri)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a pune

verbo transitivo o transitivo pronominale (domande) (întrebare)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Posso porti questa domanda: come si sono evoluti gli uccelli?
Dă-mi voie să-ți pun o întrebare: cum au evoluat păsările?

a publica

verbo transitivo o transitivo pronominale (internet)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Postò la sua citazione preferita sulla sua pagina di profilo.
A publicat citatul ei preferat pe pagina sa de profil.

a repartiza

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il militare di leva è stato assegnato a un'unità cecchini vicino al villaggio.
Cel înrolat a fost repartizat la o unitate de lunetiști de lângă oraș.

teren, loc

sostantivo maschile (luogo, area)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il posto veniva usato come accampamento da molti scalatori.
Terenul era folosit ca loc de camping de mulți alpiniști.

loc

sostantivo maschile (posizione)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ha perso il posto nella fila.
Și-a pierdut locul la coadă.

loc

(informale)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Quello è il posto dove è avvenuto l'omicidio.
Aici este locul unde a avut loc crima.

undeva

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Hai un posto dove dormire stanotte?

loc

sostantivo maschile (spazio)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
In questa casa c'è sempre posto per te.
Va fi mereu loc pentru tine în casa asta.

loc

sostantivo maschile (posto a sedere)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sono rimasti dei posti liberi per il concerto di stasera?
Mai sunt locuri rămase pentru concertul de astă-seară?

loc

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Con 300 posti, il centro congressi dell'albergo è ideale per grandi eventi.
Putând acomoda prezența a 300 de oameni, sala de conferințe a hotelului e ideală pentru grupuri masive de invitați.

loc

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tutti i bambini erano al loro posto.
Toți copiii erau la locul lor.

post

sostantivo maschile (militare)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I soldati furono mandati a un posto di sorveglianza vicino al fronte.
Soldații au fost trimiși la un post de observație, aproape de linia frontului.

spațiu, loc

(parcheggio) (loc de parcare)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Fermati! C'è un posto sulla destra.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Oprește! Aici este un spațiu de parcare pe dreapta.

loc

(sostituzione)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ha mandato un delegato per presenziare la cerimonia al posto suo.
A trimis un delegat să asiste la ceremonie în locul său.

loc

sostantivo maschile (posto a sedere, posto a tavola)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Quanti posti servono a tavola?
De câte locuri avem nevoie la masă?

loc

(sport, gare: piazzamento)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ha vinto il secondo posto nella gara.
A ieșit pe locul doi.

post

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Steve spera in un posto nelle vendite.
Steve speră să obțină un loc de muncă în vânzări.

loc

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Non puoi scegliere questo corso perché non ci sono più posti disponibili.
Nu poți lua cursul ăsta, pentru că nu mai sunt locuri.

bilet

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Avete dei posti per la partita dei Broncos?
Aveți bilete la jocul celor de la Broncos?

loc de dormit

sostantivo maschile (per dormire)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Mi dispiace, il tuo posto è sul divano stanotte.

orientat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

loc, scaun

(vehicol)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ho posato la borsa sul sedile posteriore.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. În mașină prefer să stau pe locul pasagerului.

post

(serviciu, funcție)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Lee è stato chiamato per una carica nel governo.
Lee a fost angajat pe un post la guvern.

slujbă

(lavoro)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sto cercando una nuova collocazione. Sai di qualche offerta?
Îmi caut altă slujbă. Spune-mi dacă auzi ceva.

cerc

(grup)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
In certi ambienti gira voce che il primo ministro stia per dimettersi.

post, rol

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

loc

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Questo parco è uno dei miei posti preferiti.
Acest parc este unul dintre locurile mele preferate.

clasare

(in classifica)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il posizionamento di John nella maratona era nell'ultima metà.

situat, localizat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'edificio è situato all'angolo tra Main Street e Maple Street.

într-o anume stare

aggettivo (in una determinata condizione)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

amplasare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il luogo dove si trova il monastero è in cima a una collina.
Amplasarea mănăstirii este pe vârful unui deal.

post

sostantivo maschile (impiego)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sto cercando un posto in una casa editrice.
Caut un post într-o editură.

loc

sostantivo maschile (în autobuz)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ha trovato un posto a sedere quasi in fondo all'autobus.
A găsit un loc înspre spatele autobuzului.

loc de întâlnire

sostantivo maschile

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Frank è andato a pescare nel suo posto preferito.

situat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

regiune locală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sono stufo del clima di Chicago, vado in un luogo più caldo.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui posto în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.