Ce înseamnă oggi în Italiană?

Care este sensul cuvântului oggi în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați oggi în Italiană.

Cuvântul oggi din Italiană înseamnă azi, astăzi, azi, astăzi, în zilele noastre, în zilele noastre, în prezent, până acum, din ziua de azi, azi după-amiază, în după-amiaza asta, până în ziua de azi, chiar și acum, Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard., de ajuns pe ziua de azi, prezent, în ziua de azi, de acum, din prezent, din ziua de azi, actual, curent, de azi înainte. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului oggi

azi, astăzi

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Siamo andati al negozio oggi.
Astăzi am mers la magazin.

azi, astăzi

sostantivo maschile

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Oggi è una bella giornata.
Azi e o zi frumoasă.

în zilele noastre

avverbio

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Oggi questi vestiti non vengono indossati, perché sono fuori moda.

în zilele noastre

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Non si vedono più locomotive a vapore oggi.

în prezent

Oggi non scriviamo più lettere, scriviamo e-mail.

până acum

avverbio

Finora non ho sentito novità sulla situazione.

din ziua de azi

locuzione aggettivale (di quest'epoca)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
I medici di oggi inorridirebbero di fronte a certe pratiche mediche medioevali.

azi după-amiază

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ci vediamo oggi pomeriggio?

în după-amiaza asta

până în ziua de azi

chiar și acum

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ancora oggi ci sono persone che credono che lo sbarco sulla luna fu un falso.

Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.

(idiomatico)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mi hanno detto che farei meglio a cercare nuove opportunità, ma per ora mi tengo questo lavoro: meglio un uovo oggi che una gallina domani.

de ajuns pe ziua de azi

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sono ore che lavoro, per oggi finisco qui.

prezent

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Smettila di preoccuparti per il domani e cerca di vivere nel presente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Știu că a fost agent de vânzări, dar ce face în prezent?

în ziua de azi

Adesso i bambini non obbediscono più ai genitori, come invece facevano una volta.
În ziua de azi, spre deosebire de trecut, copiii nu mai ascultă de părinți.

de acum, din prezent, din ziua de azi

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La generazione contemporanea pensa solo a se stessa.
Generația de acum e egocentrică.

actual, curent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I politici attuali sono più intrattenitori che statisti.

de azi înainte

locuzione avverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ad oggi, le vendite dell'azienda sono buone.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui oggi în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.