Ce înseamnă ley în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului ley în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ley în Spaniolă.

Cuvântul ley din Spaniolă înseamnă lege, lege, lege, Lege, lege, stat de drept, biblie, statut, regulament, statut, justiție, principiu, lege, autorități, lege, regulament, lege, ilegal, prohibiționist, legea americană R.I.C.O. contra crimei organizate, a redepune, cușer, ilegal, Prohibiție, conform normelor islamice, ilegal, prin lege, conform legii, încălcând legea, din punct de vedere juridic, reciproc, legal, lege și ordine, legea probabilităților, legea junglei, lege canonică, lege comercială, conservarea energiei, obligativitate de a păstra tăcerea, legea lui Moise, legea termodinamicii, lege locală, brațul legii, legea salariului minim, lege islamică, argint masiv, tacâmuri din argint masiv, politică severă, încălcare a legii, lege statală în S.U.A., cod al muncii, a scoate biciul, a încălca legea, a încălca legea, a aproba o lege, a întoarce spatele cuiva, pur, veritabil, de jure, halal, ochi pentru ochi și dinte pentru dinte, fără lege, proiect de lege, argint veritabil. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ley

lege

nombre femenino (drept)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Robar va contra la ley.
Să furi este împotriva legii.

lege

nombre femenino (drept)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Deberías respetar las leyes.
Trebuie să respecți legea întotdeauna.

lege

nombre femenino (ciencias) (știință)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La ley de la gravedad está demostrada.
Legea gravității a fost dovedită.

Lege

nombre femenino (Biblia) (Biblie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La Ley también recibe los nombres de Torá y Pentateuco.

lege

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La norma especifica que no puedes saltarte un semáforo en rojo.
Legea spune nu ai voie să treci pe culoarea roșie.

stat de drept

nombre femenino

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Durante la fiebre del oro no había ley en los campamentos de mineros.

biblie

(figurado) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Para ti, la palabra de los directores tiene que ser ley.

statut

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Bajo el estatuto actual, la familia no tiene remedio legal.

regulament, statut

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Va en contra de la política de la compañía tener citas con otros empleados.
Este împotriva regulamentului (or: statutului) companiei să ai o relație cu un coleg de muncă.

justiție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El policía entregó al criminal a la justicia.

principiu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Es un principio científico que la energía no puede crearse ni destruirse.

lege

(en sentido general)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Existe una legislación que declara ilegal tal comportamiento.
Există o lege care declară ca ilegal un astfel de comportament.

autorități

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Llamaron a las autoridades a la escena del crimen.

lege

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hay una norma que prohíbe tocar música aquí.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Regulamentul nu permite exportul cu prețuri speciale.

regulament

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La prensa tiene su propio conjunto de leyes no escritas.

lege

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La ley de Dios es diferente de la de los gobiernos.

ilegal

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Las actividades ilegales no serán toleradas en el estado de Texas.

prohibiționist

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

legea americană R.I.C.O. contra crimei organizate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Demandaron a la compañía bajo la RICO.

a redepune

(expediente) (act, document)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

cușer

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Solo compro carne kosher en la carnicería.

ilegal

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Estaba manejando ilegalmente ya que se había bebido siete pintas de cerveza.

Prohibiție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La familia hacía ginebra en su bañera durante la Prohibición.

conform normelor islamice

(produse din carne)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El supermercado ahora vende carne de acuerdo con la ley islámica.

ilegal

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Fumar marihuana va contra la ley.

prin lege

locución adverbial

Vos hacé lo que quieras, pero según la ley eso está prohibido.

conform legii

preposición

Según la ley, la adúltera debía morir apedreada.

încălcând legea

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

din punct de vedere juridic

locución adverbial

Ante los ojos de la ley, una persona es inocente hasta que se demuestre la contrario.

reciproc

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

legal

locución adverbial

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los manifestantes sentían que actuaban al amparo de la ley.

lege și ordine

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El gobierno envió tropas para que restablezcan la ley y el orden en lugares donde había estallado la violencia.

legea probabilităților

(estadística)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Podemos predecir muchos fenómenos naturales según la ley de los grandes números.

legea junglei

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Según la ley de la selva, el león es el rey.

lege canonică

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lege comercială

nombre masculino (Com)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los comerciantes advirtieron a los legisladores que la nueva ley de comercio presenta numerosos errores.

conservarea energiei

(física)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
De acuerdo con la conservación de la energía, la energía no se puede destruir, sólo transformar.

obligativitate de a păstra tăcerea

locución nominal femenina (coloquial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

legea lui Moise

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los judíos obedecen la Ley de Moisés.

legea termodinamicii

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La ley de la termodinámica que dice que es imposible congelar a cero absoluto debería medir la temperatura de mis pies. ¡Qué frío!

lege locală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La ley municipal prohíbe fumar en lugares públicos.

brațul legii

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Si violas la ley la policía te agarrará. No puedes esquivar el brazo de la ley.

legea salariului minim

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lege islamică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La ley islámica prohíbe el consumo de puerco y de todos los intoxicantes, como el alcohol.

argint masiv

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Me encantan estos pendientes, los tienes en plata esterlina?

tacâmuri din argint masiv

Recibimos unos cubiertos de plata como regalo de boda.

politică severă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La policía está implementando una ley estricta sobre beber y conducir.

încălcare a legii

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La corte del distrito lidia con las violaciones de la ley más comunes.

lege statală în S.U.A.

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Las leyes estatales prohíben el destilado de alcohol casero.

cod al muncii

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a scoate biciul

(figurado) (informal)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Sus empleados perezosos nunca cambiarán a menos que empiecen a tratarlos con mano dura.

a încălca legea

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Si violas la ley (y te pillan) puedes ir a la cárcel.

a încălca legea

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Cada vez que compras un DVD pirata estás infringiendo la ley.

a aproba o lege

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
En 1647 el Parlamento aprobó una ley que declaraba ilegal la celebración de la Navidad.

a întoarce spatele cuiva

(coloquial)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

pur, veritabil

locución nominal femenina (argint)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los pendientes son de plata de ley.

de jure

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

halal

(carne)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Toda la carne que se servirá será carne se servirá de acuerdo con la ley islámica.

ochi pentru ochi și dinte pentru dinte

(justicia)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

fără lege

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
El salvaje oeste sin ley fue un buen escondite para los criminales.

proiect de lege

(legislație)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El proyecto de ley fue aprobado por el Senado, y ahora va ante el presidente.
Proiectul de lege a fost aprobat de Congres și va ajunge în fața Președintelui.

argint veritabil

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Toda las joyas de la tienda eran de plata de ley.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ley în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu ley

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.