Ce înseamnă lavoro în Italiană?
Care este sensul cuvântului lavoro în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați lavoro în Italiană.
Cuvântul lavoro din Italiană înseamnă a lucra, a lucra, a lucra, a munci, a munci, a prelucra, a îndoi, a fasona, a prelucra, a lucra, a munci, a lucra, a asigura serviciul de, a prelucra, a fasona, a munci, a frământa, profesie, meserie, loc de muncă, muncă, lucrare, lucrare, lucru mecanic, muncă, muncă, treabă, loc de muncă, lucrare, muncă, trudă, sarcină, profesie, ocupație, proiect, datorie, sarcină, angajări, slujbă, sarcină, slujbă, ocupație, studiu școlar, a lucra ca, a ține la lucru, a lucra la distanță, a munci din greu, a munci din greu, a face parte din personal, muncitor, crainic, persoană care lucrează de acasă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului lavoro
a lucraverbo intransitivo (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Lavora in banca. Lucrează la bancă. |
a lucraverbo intransitivo (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Ha lavorato fino a notte fonda. A muncit până noaptea târziu. |
a lucra, a munciverbo intransitivo (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Dovremo lavorare fino a tardi per finire questo progetto. |
a munci, a prelucra
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Il contadino lavorava la terra. |
a îndoiverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Ha lavorato il filo metallico fino a farlo diventare un cappio. |
a fasona, a prelucraverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Il falegname realizza i vari pezzi in un tavolo. |
a lucraverbo intransitivo (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Abito qui fin da quando ho iniziato a lavorare. |
a munci, a lucraverbo intransitivo (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Abbiamo lavorato tutta la notte per avere i dati che ci servivano. |
a asigura serviciul deverbo intransitivo (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Io lavoravo alla cassa mentre Steve spillava la birra. |
a prelucra, a fasonaverbo transitivo o transitivo pronominale (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Lo voglio lavorare per dargli la forma adatta. |
a munci
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Nel Medioevo i contadini passavano tutta la vita a faticare. |
a frământa(cocă) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
profesie, meserie
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Che lavoro fai? Io sono dentista. Ce profesie (or: meserie) ai? Eu sunt dentist. |
loc de muncă
(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.) La banca fornisce lavoro a molte persone. Banca oferă locuri de muncă multor oameni. |
muncăsostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Un raccoglitore di mele fa un lavoro estenuante dall'alba al tramonto. Culegătorii de mere fac o muncă foarte epuizantă, din zori până la apus. |
lucraresostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Gli studenti di arte hanno portato i loro lavori alle panchine. |
lucraresostantivo maschile (efectul muncii) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il lavoro è stato fatto indubbiamente bene. În mod evident, făcuseră treabă bună. |
lucru mecanicsostantivo maschile (fizică) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) In fisica il lavoro ha a che fare con il trasferimento di energia. |
muncăsostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il lavoro che ha fatto sulla macchina è valso bene il risultato. Munca pe care a făcut-o ca să repare mașina merita osteneala. |
muncă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Non mi piace questo lavoro. Posso fare qualcos'altro? Nu-mi place munca asta. Pot să fac altceva? |
treabăsostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Sta facendo dei lavori nel negozio. |
loc de muncă
(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.) Devo trovare un nuovo lavoro. Trebuie să-mi găsesc o nouă slujbă. |
lucrare
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
muncă, trudăsostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Questo progetto rappresenta il lavoro di diversi giorni. |
sarcină
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ne-au dat prea multe teme la matematică. |
profesie, ocupație
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Quali professioni offrono le migliori garanzie lavorative al giorno d'oggi? |
proiect(progetto) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Come traduttore porto a termine due o tre incarichi per settimana. Ca traducător, fac două sau trei proiecte pe săptămână. |
datorie, sarcină
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il suo compito era rifornire gli scaffali del negozio. Datoria lui era să reîncarce rafturile cu marfă la magazin. |
angajări
(: Substantiv feminin, forma de plural) L'occupazione è ai minimi storici. |
slujbă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) L'uomo d'affari dà impiego a sei persone. |
sarcină(breve lavoro) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il suo capo gli ha dato tre compiti da completare entro la fine della settimana. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Avem multe teme la matematică pentru mâine. |
slujbă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I neolaureati spesso hanno le idee molto vaghe su cosa fare una volta trovato un impiego. |
ocupațiesostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Christine trova il suo lavoro di scrittrice molto soddisfacente. |
studiu școlarsostantivo maschile (svolto per lo più in classe) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) L'insegnante era orgogliosa dell'eccellente lavoro dei suoi studenti. |
a lucra caverbo intransitivo (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Attualmente lavoro come cameriera, ma vorrei fare l'attrice. |
a ține la lucruverbo transitivo o transitivo pronominale (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Il capo li ha fatti lavorare fino a notte fonda. |
a lucra la distanță
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
a munci din greu
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Quando si prepara un esame, bisogna impegnarsi molto. |
a munci din greu
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) I lavoratori hanno faticato nei campi per tutto il giorno. |
a face parte din personal
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Io e i miei amici abbiamo presidiato il baraccone alla fiera. Eu și prietenii mei am făcut parte din personalul standului la târg. |
muncitor
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Miguel ha lavorato sodo per il suo progetto di Storia. |
crainic
(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
persoană care lucrează de acasăverbo intransitivo (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) A causa della sua salute cagionevole, Sharon lavora da casa. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui lavoro în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu lavoro
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.