Ce înseamnă flesh în Engleză?
Care este sensul cuvântului flesh în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați flesh în Engleză.
Cuvântul flesh din Engleză înseamnă carne, carne, piele, trup, pulpă, de culoarea piersicii, culoarea piersicii, grăsime, a descărna, de culoarea pielii, a se rotunji, a detalia, dorință carnală, carne și oase, sânge din sânge, pulpă, culoarea pielii, zgârietură, piele de găină, în carne și oase, achitarea datoriei, a da mâna, ghimpe. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului flesh
carnenoun (meat) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The butcher cut the flesh off the animal's bones. Măcelarul a tăiat carnea de pe oasele animalului. |
carnenoun (body tissue) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The surgeon cut through the flesh of the patient's leg to reveal the bone beneath. Chirurgul a tăiat carnea piciorului pacientului pentru a dezveli osul de sub ea. |
pielenoun (human skin) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The rosy flesh of the child's cheeks suggested she was in good health. Pielea rozalie a obrajilor copilei indica faptul că era sănătoasă. |
trupnoun (human body) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) The preacher railed about the temptations of the flesh. Predicatorul a criticat tentațiile trupului. |
pulpănoun (pulp: inside of fruit) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Kelsey spooned the flesh out of the avocado. Kelsey a luat cu lingura pulpa din avocado. |
de culoarea piersiciiadjective (peachy in colour) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) The painter used flesh tones for the skin of the people in his paintings. În tablourile sale, pictorul folosea tonuri de culoarea piersicii pentru pielea oamenilor . |
culoarea piersiciiadjective (peachy in colour) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Sarah bought a flesh-colored bag at the mall. |
grăsimenoun (informal, figurative (fat) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Brandon had a little bit of extra flesh around his waist. |
a descărnatransitive verb (animal hide: remove flesh) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The hunter fleshed the hide. |
de culoarea pieliiadjective (same colour as skin) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
a se rotunjiphrasal verb, intransitive (become plumper) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Once she began receiving regular meals, her once-bony face fleshed out and softened her look. |
a detaliaphrasal verb, transitive, separable (figurative (make more detailed) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) This report isn't convincing enough; can't you flesh it out with something from the internet? |
dorință carnalăplural noun (literary (lust) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The pastor preached against lust and sinning due to desires of the flesh. |
carne și oasenoun (human body, human nature) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
sânge din sângenoun (relative, offspring) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
pulpănoun (pulp: soft inside part of fruit) (la fructe) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) In this recipe, I discard the flesh of the fruit and only use the peel. |
culoarea pieliinoun (colour of human skin) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The girl's flesh tone was darker from the two weeks she'd spent sunbathing in Greece. |
zgârieturănoun (superficial injury, scratch) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The injury looked serious but it was really just a flesh wound. |
piele de găinănoun (skin's response to cold, fear) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
în carne și oaseadverb (in person) |
achitarea datorieinoun (figurative (repayment of debt) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) You've had your pound of flesh - now leave me in peace. |
a da mânaverbal expression (informal, figurative (shake hands and mingle) (cu oamenii din jur) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) The senator gave a speech and then pressed the flesh for a few minutes. |
ghimpenoun (figurative (aggravating thing, person) (figurat) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) That new trainee is so annoying; he's a thorn in my side. |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui flesh în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu flesh
Sinoime
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.