Ce înseamnă dolce în Italiană?
Care este sensul cuvântului dolce în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați dolce în Italiană.
Cuvântul dolce din Italiană înseamnă dulce, dulce, potabil, aliment dulce, nesărat, drăguț, drăguț, amabil, desert, dulce, dolce, lin, moale, ușor, melodios, desert, lin, ușor, lin, cu duritate redusă, moale, plăcut, agreabil, prăjitură, prăjitură, budincă, plăcut, de zahăr, mieros, drăgăstos, a nu fi iute, a nu fi picant, mieros, plăcut, gentil, drăguț, produs de patiserie, blând, lin, eutanasie, însărcinată, adorabil, a lua cu binișorul, de apă dulce, demidulce, dulce ca mierea, blând, Casă, dulce casă., jeleu, rac de râu, prăjitură, clătită groasă, pricomigdală, ciocolată cu vanilie, apă dulce, budincă, prăjitură cu ciocolată, lac cu apă dulce, pantă lină, ciocolată dulce, cartof dulce, vin dulce, chec cu fructe, orez cu lapte, soț, soție, a fi gravidă, a fi însărcinată, însărcinată, gravidă, cu apă dulce, dulce, flaut, prăjitură cu migdale, iahnie de fasole, porumb, a fi însărcinată, chiflă cu fructe uscate, pandișpan. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului dolce
dulceaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Questo dessert è molto dolce. Desertul acesta este foarte dulce. |
dulceaggettivo (acqua) (apă) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il contenitore di pesce è pieno di acqua dolce, non salata. Acvariul este plin cu apă dulce, nu cu apă sărată. |
potabilaggettivo (acqua: non salata) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Questa fontana eroga acqua dolce. Fântâna asta are apă potabilă. |
aliment dulcesostantivo maschile (cibi, non salato) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) James preferisce il salato al dolce. James preferă alimentele sărate celor dulci. |
nesărataggettivo (non salato) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Preferisco gli snack dolci a quelli salati. Prefer gustările nesărate celor sărate. |
drăguțaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La band suonava una melodia dolce. Trupa a cântat o melodie drăguță. |
drăguț, amabilaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) James è un uomo dolce. James e un tip foarte drăguț (amabil). |
desert
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Vuoi del gelato per dessert? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Vrei dulce după masă? |
dulce(figurat) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Hai un cane adorabile. Ai un cățel drăguț. |
dolceavverbio (musica) (muzică) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
linaggettivo (pendio) (pantă) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Prova le discese dolci se indossi gli stivali nuovi. |
moaleaggettivo (consonante) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Tutti i versi della poesia terminano con suoni consonantici dolci. |
ușoraggettivo (pendio) (figurat) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) In fondo al giardino una dolce pendenza conduce giù nel campo. |
melodiosaggettivo (suono) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il suono gradevole da soprano della mamma si sentiva in tutta la casa. |
desertsostantivo maschile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Di solito mangiamo il dessert dopo aver mangiato pietanze salate. |
lin, ușoraggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La dolce corrente muoveva i ciottoli sul fondo del ruscello. Curentul lin a dat formă pietricelelor din râu. |
linaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) i movimenti del ballerino erano armoniosi. Mișcările dansatorului erau line. |
cu duritate redusăaggettivo (despre apă) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) La città poteva contare su un'acqua oligominerale naturale. Din fericire, orașul avea apă cu duritate redusă. |
moaleaggettivo (fonetica) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La 'c' morbida si pronuncia in inglese come una 's'. "C" moale, în engleză se pronunță ca "s". |
plăcut, agreabilaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
prăjitură
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Amo le torte fatte con un sacco di cioccolato. Îmi plac prăjiturile cu multă ciocolată. |
prăjitură
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
budincă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
plăcutaggettivo (gust) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il vino aveva un gusto buono e dolce. Vinul avea o aromă plăcută. |
de zahăraggettivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Mangiare cereali zuccherati al mattino può aumentare la quantità di zucchero nel sangue a un livello dannoso. Preferisco gli snack salati a quelli dolci. |
mieros(sunet) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
drăgăstos
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Zoe ha dato al suo ragazzo un bacio affettuoso. Zoe i-a dat un sărut drăgăstos iubitului ei. |
a nu fi iute, a nu fi picantaggettivo (gust) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) I peperoncini erano abbastanza dolci, ma a Sarah non sono comunque piaciuti. Ardeii nu erau foarte iuți, dar lui Sarah tot nu i-au plăcut. |
mierosaggettivo (parole, voce) (voce) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
plăcut, gentil, drăguțaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il sorriso dolce di Catherine la faceva apprezzare da tutti. Toată lumea o îndrăgea pe Catherine datorită zâmbetului ei plăcut. |
produs de patiseriesostantivo maschile (locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.) William e Hele hanno mangiato dei dolcetti con il caffè. |
blând
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La dolce moglie di Peter lo confortò quando perse il lavoro. Când Peter și-a pierdut slujba, soția lui blândă l-a alinat. |
linaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il pilota ha fatto un atterraggio morbido. Pilotul a făcut o aterizare lină. |
eutanasie
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Diede a suo marito una dose fatale perché stava morendo di cancro dolorosamente, ma l'eutanasia è ancora illegale. |
însărcinatăaggettivo (femeie) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Le donne incinte sono le benvenute a partecipare al laboratorio per genitori. |
adorabil(figurato) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il tuo viso innocente era delizioso la prima volta che ti ho incontrata. |
a lua cu binișorul(figurato) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Addolcirò quello che ho da dirgli, in modo da non sconvolgerlo troppo. O să-l iau cu binișorul ca să nu se supere prea tare. |
de apă dulcelocuzione aggettivale (animale) (pește) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Il lago ospita molte specie di pesci di acqua dolce. |
demidulceaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
dulce ca miereaaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Questi cupcake sono dolci come il miele! |
blând(voce) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Rimasi stupito quando mia sorella che ha una voce dolce cominciò a urlare contro di me. |
Casă, dulce casă.
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
jeleusostantivo maschile (alimenti) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Avevo ancora fame, ma per dessert avevano solo un dolce di gelatina. |
rac de râu
(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
prăjiturăsostantivo maschile (cu cremă) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
clătită groasăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
pricomigdalăsostantivo maschile (cu nucă de cocos) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
ciocolată cu vaniliesostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
apă dulcesostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Io nuoto solo in acqua dolce. Il pesce persico è un pesce assolutamente di acqua dolce. |
budincăsostantivo maschile (aluat din pâine) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
prăjitură cu ciocolată(dolce rotondo) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La "torta del diavolo" è un tipo di torta al cioccolato. |
lac cu apă dulcesostantivo maschile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Ci piace andare a pescare nei laghi d'acqua dolce tra le montagne. |
pantă linăsostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
ciocolată dulcesostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
cartof dulcesostantivo femminile (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Lo sformato di patata dolce è un piatto tipico dell'America meridionale. Mi piacciono le patate dolci gratinate col formaggio. |
vin dulcesostantivo maschile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) I vini dolci sono di solito serviti come dessert. |
chec cu fructesostantivo maschile (UK) (de Crăciun) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
orez cu laptesostantivo maschile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Questo dolce di riso è buonissimo, mamma! |
soț, soțiesostantivo femminile (coniuge) |
a fi gravidă, a fi însărcinatăverbo intransitivo (figurato: incinta) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
însărcinată, gravidăverbo intransitivo (idiomatico) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
cu apă dulcelocuzione aggettivale (lago) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Il lago è vicino all'oceano, ma è ancora uno specchio di acqua dolce. |
dulce
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) I bambini amavano il sapore zuccheroso delle caramelle. |
flautsostantivo maschile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Spesso è il flauto dolce il primo strumento che imparano a suonare i bambini. |
prăjitură cu migdale
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
iahnie de fasolesostantivo plurale maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) In Quebec per colazione mangiamo fagioli in salsa dolce. |
porumbsostantivo maschile (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Le uniche verdure che piacciono ai miei figli sono il mais dolce e le carote. Porumbul este cel mai dulce când a fost cules chiar înainte de a fi gătit. |
a fi însărcinată(gravidanza) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Mia moglie aspetta un bambino. Soția mea e însărcinată. |
chiflă cu fructe uscatesostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il pane dolce col burro è ottimo a colazione. |
pandișpan
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Adam suddivise la pastella per il dolce spugnoso nelle tortiere e le mise nel forno. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui dolce în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu dolce
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.