Ce înseamnă dolce în Italiană?

Care este sensul cuvântului dolce în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați dolce în Italiană.

Cuvântul dolce din Italiană înseamnă dulce, dulce, potabil, aliment dulce, nesărat, drăguț, drăguț, amabil, desert, dulce, dolce, lin, moale, ușor, melodios, desert, lin, ușor, lin, cu duritate redusă, moale, plăcut, agreabil, prăjitură, prăjitură, budincă, plăcut, de zahăr, mieros, drăgăstos, a nu fi iute, a nu fi picant, mieros, plăcut, gentil, drăguț, produs de patiserie, blând, lin, eutanasie, însărcinată, adorabil, a lua cu binișorul, de apă dulce, demidulce, dulce ca mierea, blând, Casă, dulce casă., jeleu, rac de râu, prăjitură, clătită groasă, pricomigdală, ciocolată cu vanilie, apă dulce, budincă, prăjitură cu ciocolată, lac cu apă dulce, pantă lină, ciocolată dulce, cartof dulce, vin dulce, chec cu fructe, orez cu lapte, soț, soție, a fi gravidă, a fi însărcinată, însărcinată, gravidă, cu apă dulce, dulce, flaut, prăjitură cu migdale, iahnie de fasole, porumb, a fi însărcinată, chiflă cu fructe uscate, pandișpan. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului dolce

dulce

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questo dessert è molto dolce.
Desertul acesta este foarte dulce.

dulce

aggettivo (acqua) (apă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il contenitore di pesce è pieno di acqua dolce, non salata.
Acvariul este plin cu apă dulce, nu cu apă sărată.

potabil

aggettivo (acqua: non salata)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questa fontana eroga acqua dolce.
Fântâna asta are apă potabilă.

aliment dulce

sostantivo maschile (cibi, non salato)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
James preferisce il salato al dolce.
James preferă alimentele sărate celor dulci.

nesărat

aggettivo (non salato)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Preferisco gli snack dolci a quelli salati.
Prefer gustările nesărate celor sărate.

drăguț

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La band suonava una melodia dolce.
Trupa a cântat o melodie drăguță.

drăguț, amabil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
James è un uomo dolce.
James e un tip foarte drăguț (amabil).

desert

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Vuoi del gelato per dessert?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Vrei dulce după masă?

dulce

(figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Hai un cane adorabile.
Ai un cățel drăguț.

dolce

avverbio (musica) (muzică)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

lin

aggettivo (pendio) (pantă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Prova le discese dolci se indossi gli stivali nuovi.

moale

aggettivo (consonante)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tutti i versi della poesia terminano con suoni consonantici dolci.

ușor

aggettivo (pendio) (figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
In fondo al giardino una dolce pendenza conduce giù nel campo.

melodios

aggettivo (suono)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il suono gradevole da soprano della mamma si sentiva in tutta la casa.

desert

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Di solito mangiamo il dessert dopo aver mangiato pietanze salate.

lin, ușor

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La dolce corrente muoveva i ciottoli sul fondo del ruscello.
Curentul lin a dat formă pietricelelor din râu.

lin

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
i movimenti del ballerino erano armoniosi.
Mișcările dansatorului erau line.

cu duritate redusă

aggettivo (despre apă)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La città poteva contare su un'acqua oligominerale naturale.
Din fericire, orașul avea apă cu duritate redusă.

moale

aggettivo (fonetica)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La 'c' morbida si pronuncia in inglese come una 's'.
"C" moale, în engleză se pronunță ca "s".

plăcut, agreabil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

prăjitură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Amo le torte fatte con un sacco di cioccolato.
Îmi plac prăjiturile cu multă ciocolată.

prăjitură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

budincă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

plăcut

aggettivo (gust)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il vino aveva un gusto buono e dolce.
Vinul avea o aromă plăcută.

de zahăr

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Mangiare cereali zuccherati al mattino può aumentare la quantità di zucchero nel sangue a un livello dannoso. Preferisco gli snack salati a quelli dolci.

mieros

(sunet)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

drăgăstos

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Zoe ha dato al suo ragazzo un bacio affettuoso.
Zoe i-a dat un sărut drăgăstos iubitului ei.

a nu fi iute, a nu fi picant

aggettivo (gust)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I peperoncini erano abbastanza dolci, ma a Sarah non sono comunque piaciuti.
Ardeii nu erau foarte iuți, dar lui Sarah tot nu i-au plăcut.

mieros

aggettivo (parole, voce) (voce)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

plăcut, gentil, drăguț

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il sorriso dolce di Catherine la faceva apprezzare da tutti.
Toată lumea o îndrăgea pe Catherine datorită zâmbetului ei plăcut.

produs de patiserie

sostantivo maschile

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
William e Hele hanno mangiato dei dolcetti con il caffè.

blând

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La dolce moglie di Peter lo confortò quando perse il lavoro.
Când Peter și-a pierdut slujba, soția lui blândă l-a alinat.

lin

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il pilota ha fatto un atterraggio morbido.
Pilotul a făcut o aterizare lină.

eutanasie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Diede a suo marito una dose fatale perché stava morendo di cancro dolorosamente, ma l'eutanasia è ancora illegale.

însărcinată

aggettivo (femeie)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le donne incinte sono le benvenute a partecipare al laboratorio per genitori.

adorabil

(figurato)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il tuo viso innocente era delizioso la prima volta che ti ho incontrata.

a lua cu binișorul

(figurato)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Addolcirò quello che ho da dirgli, in modo da non sconvolgerlo troppo.
O să-l iau cu binișorul ca să nu se supere prea tare.

de apă dulce

locuzione aggettivale (animale) (pește)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Il lago ospita molte specie di pesci di acqua dolce.

demidulce

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

dulce ca mierea

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questi cupcake sono dolci come il miele!

blând

(voce)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Rimasi stupito quando mia sorella che ha una voce dolce cominciò a urlare contro di me.

Casă, dulce casă.

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

jeleu

sostantivo maschile (alimenti)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Avevo ancora fame, ma per dessert avevano solo un dolce di gelatina.

rac de râu

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

prăjitură

sostantivo maschile (cu cremă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

clătită groasă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pricomigdală

sostantivo maschile (cu nucă de cocos)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ciocolată cu vanilie

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

apă dulce

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Io nuoto solo in acqua dolce. Il pesce persico è un pesce assolutamente di acqua dolce.

budincă

sostantivo maschile (aluat din pâine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

prăjitură cu ciocolată

(dolce rotondo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La "torta del diavolo" è un tipo di torta al cioccolato.

lac cu apă dulce

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ci piace andare a pescare nei laghi d'acqua dolce tra le montagne.

pantă lină

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ciocolată dulce

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cartof dulce

sostantivo femminile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Lo sformato di patata dolce è un piatto tipico dell'America meridionale. Mi piacciono le patate dolci gratinate col formaggio.

vin dulce

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I vini dolci sono di solito serviti come dessert.

chec cu fructe

sostantivo maschile (UK) (de Crăciun)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

orez cu lapte

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Questo dolce di riso è buonissimo, mamma!

soț, soție

sostantivo femminile (coniuge)

a fi gravidă, a fi însărcinată

verbo intransitivo (figurato: incinta)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

însărcinată, gravidă

verbo intransitivo (idiomatico)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cu apă dulce

locuzione aggettivale (lago)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Il lago è vicino all'oceano, ma è ancora uno specchio di acqua dolce.

dulce

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I bambini amavano il sapore zuccheroso delle caramelle.

flaut

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Spesso è il flauto dolce il primo strumento che imparano a suonare i bambini.

prăjitură cu migdale

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

iahnie de fasole

sostantivo plurale maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
In Quebec per colazione mangiamo fagioli in salsa dolce.

porumb

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Le uniche verdure che piacciono ai miei figli sono il mais dolce e le carote.
Porumbul este cel mai dulce când a fost cules chiar înainte de a fi gătit.

a fi însărcinată

(gravidanza)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Mia moglie aspetta un bambino.
Soția mea e însărcinată.

chiflă cu fructe uscate

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il pane dolce col burro è ottimo a colazione.

pandișpan

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Adam suddivise la pastella per il dolce spugnoso nelle tortiere e le mise nel forno.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui dolce în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.