Ce înseamnă crema în Italiană?

Care este sensul cuvântului crema în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați crema în Italiană.

Cuvântul crema din Italiană înseamnă cremă, crem, cremă, cu smântână, unguent, lapte gras, crema cremelor, alb ca frișca, loțiune, cremă, a incinera, cremă (din ouă și lapte), a da cu cremă, loțiune de plajă, cremă hidratantă, ecran solar, cremă depilatoare, cremă epilatoare, prăjitură, săpun-cremă de spălat pe față, ceratul lui Galen, tartă cu umplutură de lapte și ouă, cremă de epilat, sos de ciuperci, pudră pentru umpluturi cremoase, cremă de ras, loțiune solară, protector solar, cremă, exfoliant pentru față, cremă hidratantă, loțiune, cremă, lichior cremă, cremă de ciocolată, exfoliant, glazurat, cremă, înlocuitor de unt. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului crema

cremă

sostantivo femminile (cosmesi) (de corp)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Spalmati della crema sulla pelle per mantenerla liscia.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Dă-te cu cremă pe piele ca să o menții mătăsoasă.

crem

sostantivo maschile (colore)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il color crema colpisce meno l'occhio rispetto al bianco.

cremă

sostantivo femminile (cucina)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'era della crema di caramello sul dessert.
Ca desert am servit cremă de caramel.

cu smântână

sostantivo femminile (tipo di zuppa)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La minestra aderiva al cucchiaio, proprio come deve fare una crema come si deve.

unguent

sostantivo femminile (medicina)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il dottore prescrisse una crema antifunghi per trattare il paziente afflitto dal piede dell'atleta.
Doctorul i-a prescris atletului o alifie anti-ciupercă pentru degetele de la picioare.

lapte gras

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

crema cremelor

sostantivo femminile (figurato: élite)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

alb ca frișca

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Per il colloquio ha indossato una camicia di seta color panna.

loțiune, cremă

sostantivo femminile (per la pelle)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi spalmi un po' di questa lozione sulla schiena?

a incinera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
L'addetto delle pompe funebri cremerà il deceduto prima del funerale.

cremă (din ouă și lapte)

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Per dessert ci hanno portato della crema pasticcera fatta con le mele di un frutteto locale.

a da cu cremă

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Si spalmava sempre la crema sulle braccia e sulle gambe dopo aver fatto il bagno.
Mereu se cremuia pe brațe și pe picioare după baie.

loțiune de plajă

sostantivo femminile

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mettetevi della crema solare prima di andare a sciare.

cremă hidratantă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tutte le notti applico una crema idratante al viso.

ecran solar

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Assicurati di applicare una crema solare ad alta protezione quando vai in spiaggia.

cremă depilatoare, cremă epilatoare

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le creme depilatorie possono causare irritazioni alla pelle.

prăjitură

sostantivo maschile (cu cremă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

săpun-cremă de spălat pe față

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I pubblicitari cercano di far credere alle donne che basta usare una semplice crema detergente per mantenere la giovinezza.

ceratul lui Galen

sostantivo femminile (cremă de înfrumusețare)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La sua unica brutta abitudine era mettersi della crema idratante sulla faccia prima di venire a letto.

tartă cu umplutură de lapte și ouă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi piacciono molto le torte alla crema.

cremă de epilat

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Al posto del rasoio, potresti usare la crema depilatoria.

sos de ciuperci

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pudră pentru umpluturi cremoase

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cremă de ras

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Non posso radermi senza schiuma da barba perché mi irrita la pelle.

loțiune solară

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
È colpa tua se ti sei bruciato visto che non ti sei messo la crema solare.

protector solar

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cremă

(pentru prăjituri)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

exfoliant pentru față

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Usate una crema esfoliante per rimuovere impurità dalla pelle.

cremă hidratantă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

loțiune, cremă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Prendere il sole senza crema solare ti rovina la pelle.

lichior cremă

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cremă de ciocolată

(cucina)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Kate ha fatto la crema ganache per le feste.
Kate a făcut cremă de ciocolată pentru sărbători.

exfoliant

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Usare una crema esfoliante è il metodo più delicato per esfoliare.

glazurat

locuzione aggettivale (cu cremă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Per dessert Linda ha ordinato una fetta di torta ricoperta di cioccolato.

cremă

(aliment de întins pe pâine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mick mette della crema di formaggio sui suoi crackers.
Mick pune brânză cremă pe biscuiții sărați.

înlocuitor de unt

sostantivo maschile (alimento)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Mi rifiuto di usare questa crema spalmabile che non sa di niente, mangerò solo burro vero.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui crema în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.