Ce înseamnă crainte în Franceză?

Care este sensul cuvântului crainte în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați crainte în Franceză.

Cuvântul crainte din Franceză înseamnă ce porcărie!, a se teme, a se teme de, a fi nașpa, a fi varză, a fi nașpa, a fi sub orice critică, a fi de toată jena, a se teme, a-i fi groază de, teamă, frică, spaimă, temere, frică, a se teme pentru viața sa, sensibil la frig, a îngrozi, îngrijorat, se pare că. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului crainte

ce porcărie!

verbe intransitif (argot) (argou)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Ils ne t'ont pas laissé rentrer ? Ça craint !
N-ai intrat? Ce porcărie!

a se teme

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Je crains qu'ils n'aient eu un accident.
Mi-e frică să nu fi avut un accident.

a se teme de

verbe transitif

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Nombreux sont les gens qui craignent la mort.
Mulți oameni se tem de moarte.

a fi nașpa

verbe intransitif (familier)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Tu dois redoubler ? Ça craint !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Trebuie să faci din nou cursul? Cred că e nașpa.

a fi varză, a fi nașpa

verbe intransitif (familier : être mauvais) (argou)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ce film craint. Change de chaine !

a fi sub orice critică, a fi de toată jena

(figuré, familier)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a se teme

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Dans cette communauté, on craint tous Dieu.
În comunitatea noastră, cu toții ne temem de Dumnezeu.

a-i fi groază de

verbe transitif (figurat, informal)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
J'appréhende d'aller à cette soirée. Je vais connaître personne.
Mi-e groază de petrecerea de diseară. Nu cunosc pe nimeni acolo.

teamă, frică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un sentiment de crainte s'empara de Robert quand il entendit des bruits dans cette maison vide.
Un sentiment de teamă (or: frică) l-a cuprins pe Robert când a auzit zgomote în casa goală.

spaimă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
On pouvait lire la peur sur son visage.
I se putea citi groaza pe față.

temere

(émotion)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Elle a senti sa peur se dissiper.
Simțea că îi dispar temerile.

frică

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ils vivaient dans la peur (or: la crainte) de Dieu.
Trăiau cu frică de Dumnezeu.

a se teme pentru viața sa

locution verbale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Il a craint pour sa vie quand le cambrioleur a sorti une arme.

sensibil la frig

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ces plantes sont sensibles au froid (or: craignent le froid) : il faut donc les rentrer quand le temps commence à se rafraîchir.

a îngrozi

locution verbale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Je redoute toujours de faire un discours.
Mă îngrozește gândul de a ține discursuri.

îngrijorat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sam avait peur de perdre son emploi.
Sam era îngrijorat că își poate pierde locul de muncă.

se pare că

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je crois bien avoir perdu mon parapluie.
Se pare că mi-am pierdut umbrela.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui crainte în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.