Ce înseamnă certo în Portugheză?

Care este sensul cuvântului certo în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați certo în Portugheză.

Cuvântul certo din Portugheză înseamnă sigur, cert, sigur, convins, sigur că, sigur, anumit, anume, anume, anumit, bine, Nu-i așa?, deci, așadar, exact, potrivit, corect, corect, drept, corect, potrivit, sigur, certitudine, sigur, sigur, sigur, sigur, convins, nu-i așa?, sigur de, sigur pe, sigur de, cu siguranță, sigur, garantat, sigur, conștient, logic, indubitabil, într-adevăr, sigur, lucru sigur, desăvârșit, corect, precis, exact, a avea dreptate, potrivit, corect!, a clarifica, a coincide, nu-i așa?, absolut corect, până la un anumit punct, într-o oarecare măsură, într-o oarecare măsură, ca să zic așa, până la un anumit punct, până la un punct, pe calea cea bună, atât de mult încât, cu siguranță, timp potrivit, simțul binelui și al răului, abordare moralmente superioară, bine și rău, a proceda corect față de, a se materializa, a înțelege bine, a înțelege corect, până la un anumit punct, pe calea cea bună, partea corectă, a da rezultate, a măsura timpul, de partea dreptății, drum bătut / bătătorit, tot, în măsura în care, conform planului. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului certo

sigur, cert

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
É certo que ele merece ser promovido.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Este indiscutabilă victoria englezilor în meciul acesta.

sigur, convins

(formal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sim, estou certa de que vai chover amanhã.
Sunt sigur (convins) că mâine va ploua.

sigur că

adjetivo

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Lisa está certa de que passará nos testes. Ela tem estudado muito.
Sigur că Lisa își va promova examenele. A studiat din greu.

sigur

advérbio

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Eles estão tão apaixonados; é certo que vão se casar.
Sunt atât de îndrăgostiți, că sigur se vor căsători.

anumit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Certas crianças ficaram doentes depois de comer a pizza.
Unii copii s-au îmbolnăvit după ce au mâncat pizza.

anume

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Você está procurando por um certo livro ou só está olhando?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Caut un cadou special.

anume, anumit

adjetivo (literário, referência a pessoa)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Um certo Bob Knightly entrou na sala.
Un oarecare Bob Knightly a intrat în cameră.

bine

substantivo masculino (bom)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Nós temos que saber distinguir o certo do errado.
Trebuie să deosebim binele de rău.

Nu-i așa?

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Você é um professor de francês, certo?

deci, așadar

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Certo. Quem vai fazer o café?

exact

(exato)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Esta medida está certa?
Măsurătoarea asta e exactă?

potrivit

adjetivo (conveniente)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ela sempre está no lugar certo na hora certa.
E mereu în locul potrivit la timpul potrivit.

corect

adjetivo (resposta)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Qual é a resposta certa para esta questão?
Care este răspunsul corect la această întrebare?

corect

adjetivo (adequado)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Esse não é o jeito certo de por a mesa. Você colocou os copos no lado errado de cada lugar à mesa.
Nu ăsta e modul corect de a pune masa.

drept

(justo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
É correto que você tenha um julgamento justo.
Este drept să ai parte de un proces corect.

corect

adjetivo (apropriado)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sim, acho que ele fez a coisa certa ligando para ela.
Da, cred că faptul că a sunat-o a fost reacția corectă.

potrivit

(oportuno)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Esta é a hora apropriada para começar em um novo emprego.
Acum e timpul potrivit pentru a începe un nou job.

sigur

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
"Hoje é dia doze." "Você está certo disso?"
„Astăzi este data de 12.” „Ești sigur?”

certitudine

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sigur

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Estou certo de ter desligado o fogão.
Sunt convins că am oprit aragazul.

sigur

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tom estava certo a respeito do seu desejo de abandonar o emprego e requalificar-se para uma profissão diferente.

sigur

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Estou certo de que vi alguém correndo pelo jardim.

sigur, convins

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Só responda se estiver certo da resposta.
Răspundeți numai dacă sunteți siguri de răspuns.

nu-i așa?

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Você é a mãe da criança, certo?

sigur de, sigur pe

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
O atleta estava certo de suas habilidades.
Atletul era încrezător în abilitățile sale.

sigur de

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tenha certeza de sempre receber boas-vindas calorosas a este hotel.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Poți să fii mereu sigur de afecțiunea mea pentru tine.

cu siguranță

(figurado)

Você deixou sua carteira na mesa. Alguém na certa a roubaria.

sigur, garantat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
O jogo de hoje é uma vitória certa para nós.
Va fi o victorie sigură pentru noi la meciul de azi.

sigur

adjetivo

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
É certo que aquele cavalo vai ganhar a corrida; você deveria apostar nele.

conștient

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Os soldados estavam certos da sua missão.
Misiunea soldaților le e clară în minte.

logic

adjetivo (logicamente necessário)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Se custa cem dólares, é certo que teremos que pedir o dinheiro emprestado.

indubitabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A polícia confirmou o avistamento certo do homem desaparecido.

într-adevăr

adjetivo

É certo que não sou especialista em finanças.

sigur

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

lucru sigur

(figurado)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

desăvârșit

(tempo: perfeito) (figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A ocasião parecia oportuna para contar seus planos a seus pais.
I se păruse momentul perfect pentru a le vorbi părinților despre planurile sale.

corect

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Am interpretat corect? Așa merge treaba?

precis, exact

adjetivo (no alvo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Foi um tiro certo e atingiu seu alvo.

a avea dreptate

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Ai dreptate, este o pictură frumoasă.

potrivit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Todos sabiam que Marshall e Elaine eram adequados.

corect!

interjeição

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

a clarifica

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a coincide

(figurado, informal)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Os dois relatos diferentes do mesmo evento não batem.

nu-i așa?

interjeição

absolut corect

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

până la un anumit punct

advérbio

într-o oarecare măsură

advérbio

într-o oarecare măsură

Você tem que admitir que é culpado até certo ponto.

ca să zic așa

locução adverbial

până la un anumit punct

(parcialmente)

până la un punct

expressão

pe calea cea bună

locução adverbial (literal)

atât de mult încât

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)

cu siguranță

(expressar concordância)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

timp potrivit

(momento apropriado)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

simțul binelui și al răului

expressão

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

abordare moralmente superioară

substantivo masculino (figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bine și rău

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a proceda corect față de

locução verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se materializa

expressão

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a înțelege bine, a înțelege corect

expressão verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

până la un anumit punct

locução adverbial

A estrada está fechada: você só pode ir até certo ponto antes de ter que dar meia-volta.

pe calea cea bună

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

partea corectă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a da rezultate

(figurado)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a măsura timpul

(relógio)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

de partea dreptății

expressão

drum bătut / bătătorit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

tot

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Não importa o que você diga a ele, ele sempre vai se preocupar um pouco
Indiferent de ce îi spui, tot își va face griji.

în măsura în care

locução adverbial

conform planului

locução adverbial (conforme o planejado)

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui certo în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.