O que significa tasting em Inglês?

Qual é o significado da palavra tasting em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tasting em Inglês.

A palavra tasting em Inglês significa degustação, com sabor, paladar, sabor, prova, prova, gosto, gosto, gosto, provar, experimentar, sentir gosto, ter gosto de, gostinho, gosto, toque de, sentir gosto, ter gosto de, experimentar, beliscar, provar, gosto amargo, desagradável ao paladar, degustação de vinhos, enoturismo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra tasting

degustação

noun (event: try food, drink) (reunião para provar bebidas, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
What drinks should be served at a cheese tasting?

com sabor

adjective (as suffix (having the taste of: [sth])

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The doctor gave me some nasty-tasting medicine.

paladar

noun (uncountable (sense of flavor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Since I had the operation on my nose I have lost all sense of taste.
Desde que eu operei o nariz, perdi completamente o paladar.

sabor

noun (flavor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The taste is good, but very sweet.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Achei o gosto da bebida um pouco enjoativo.

prova

noun (sample of food or drink) (amostra de comida ou bebida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Would you like a taste of this wine?
Deseja uma prova deste vinho?

prova

noun (small sample of: food, drink) (pequena amostra de: comida, bebida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
One taste of Tim's cooking was enough for me; I made an excuse and left. She took a taste of the soup then added more salt.
Eu vou querer uma prova do espinafre. Ela tirou uma prova da sopa e depois adicionou mais sal.

gosto

noun (uncountable (ability to discern what's good) (faculdade de discernir valores éticos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Her taste as a decorator was unmatched.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Teve bom gosto para decorar a casa.

gosto

noun (preference, liking)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My taste in clothes tends to be conservative.
Meu gosto para roupas tende a ser conservador.

gosto

noun (liking for)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Since he moved to Italy, George has acquired a taste for expensive suits.
Desde que se mudou para a Itália, o George adquiriu um gosto por ternos caros.

provar, experimentar

transitive verb (sample: food or drink)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Would you like to taste my pasta?
Gostaria de provar a minha massa?

sentir gosto

transitive verb (detect the flavor of)

I tasted a little cinnamon in the pasta.
Senti um gostinho de canela na massa.

ter gosto de

(have the same flavor as) (ter o mesmo sabor de)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
This cake tastes of bananas.
Este bolo tem gosto de bananas.

gostinho

noun (figurative (sample of [sth])

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I would like to give you a taste of what it is like to drive this car.
Gostaria de lhe dar um gostinho de como é dirigir este carro.

gosto

noun (suitability) (conformidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The decorations were in good taste.
As decorações eram de bom gosto.

toque de

noun (figurative (brief or trial experience of) (experiência breve ou amostra de)

I've already had a taste of your humour – you're not as funny as you think.
Eu já senti o toque do seu humor, você não é tão engraçado quanto pensa.

sentir gosto

intransitive verb (detect flavours)

I really enjoy the texture of food, but I can't really taste.
Gosto muito da textura da comida, mas não consigo sentir o gosto.

ter gosto de

intransitive verb (have as a flavour)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
This tastes like chicken.
Isso tem gosto de frango.

experimentar

transitive verb (figurative (experience: [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I would love to taste just a little of her lifestyle.
Eu adoraria experimentar um pouco do estilo de vida dela.

beliscar, provar

transitive verb (eat in small quantities)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I didn't eat anything at the party, just tasted a few things.
Não comi nada na festa, apenas provei algumas coisas.

gosto amargo

adjective (having an acrid flavour)

desagradável ao paladar

adjective (having a very bad taste)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

degustação de vinhos

noun (event where wines are tasted) (evento onde vinhos são degustados)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
After the reception there will be a wine tasting.

enoturismo

noun (holiday involving wine-tasting) (viagem envolvendo a degustação de vinhos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tasting em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de tasting

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.