O que significa state em Inglês?

Qual é o significado da palavra state em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar state em Inglês.

A palavra state em Inglês significa estado, estado, estado, estado, estadual, declarar, estabelecer, anunciar, os Estados Unidos, estágio, estado, estado, estado, Estado, Departamento de Estado, de estado, formal, cerimonial, estado árabe, cidade-estado, Commonwealth, teoria conspiratória, departamento de estado, estado de sonho, Empire State Building, estado livre, estado gasoso, chefe de estado, aparelho ideológico de estado, despido, estado membro, estado mental, estado-nação, estado natural, estado natural, estado policial, enfermeira registrada, secretário de Estado, de estado sólido, suporte econômico do governo, promotor do estado, procurador do estado, subsídio, propriedade estatal, parque nacional, auto-estrada, hospital público, lei do estado, legislação estatal, legislação estadual, situação, estado de flutuação, estado mental, estado de natureza, estado primitivo, situação atual, clima de tensão, clima de tensão, tecnologia de ponta, de última geração, estado de incerteza, nudez, estado de guerra, propriedade estatal, parque nacional, polícia rodoviária federal, propriedade estatal, reconhecido oficialmente, escola pública, serviços públicos, ajuda governamental, dizer o óbvio, justificar-se, estatal, público, empresa estatal, de alcance estadual, palácio do governo, cabina, cabine, em todo o estado, em todo o estado, por todo o estado, estado estacionário, estado transitório, estado de bem-estar social. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra state

estado

noun (esp US (territory, province) (território, província)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There are fifty states in the union.
Há cinquenta estados na União.

estado

noun (country) (país)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In 1948, a Jewish state was founded.
Em 1948, foi fundado um estado judeu.

estado

noun (condition) (condição)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I can only imagine the state the house is in after being abandoned for so many years.
Estamos preocupados com o estado dos negócios.

estado

noun (science: solid, liquid, gas) (ciência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ice is water in its solid state.
O gelo converteu-se ao estado líquido.

estadual

noun as adjective (esp US (of political sub-division) (de uma subdivisão política)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
State law prohibits speeding.
A lei estadual proíbe a velocidade.

declarar

transitive verb (declare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The groom stated his love for the bride.
O noivo declarou seu amor pela noiva.

estabelecer, anunciar

transitive verb (set forth formally)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The president stated the policy in clear terms.
O presidente estabeleceu a política em termos claros.

os Estados Unidos

plural noun (informal (United States of America)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
I plan to visit Chicago on my upcoming trip to the States.

estágio

noun (stage)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The butterfly is in its larval state.
A borboleta está no seu estágio larval.

estado

noun (emotions) (emoções)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She was in a state of sadness after her boyfriend left her.
Ela estava em estado de tristeza depois que o namorado a deixou.

estado

noun (extreme nervous mood) (estado de nervos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Polly was in such a state after the accident!
Polly estava num estado de nervos depois do acidente!

estado

noun (political authority) (autoridade política)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The state has outlawed destructive behaviour.
O estado criminalizou o comportamento destrutivo.

Estado

noun (civil government) (governo civil)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In some countries, there is separation between church and state.
Em alguns países, há uma separação entre Igreja e Estado.

Departamento de Estado

noun (US, informal (Department of State)

The boys over at State are a smart bunch.
Os caras do Departamento de Estado são inteligentes.

de estado

noun as adjective (of civil government)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
This is a state matter.
Este é um assunto de estado.

formal, cerimonial

noun as adjective (of formal ceremony) (de cerimônia formal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The judge was sworn in during a state ceremony.
A juíza foi investida durante uma cerimônia formal.

estado árabe

noun (Arabic-speaking country)

Iran is not an Arab state.

cidade-estado

noun (autonomous city)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Vatican City is a present-day example of a city-state.

Commonwealth

noun (US (some US states) (EUA, estrangeirismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

teoria conspiratória

noun (politics: conspiracy theory) (política)

departamento de estado

noun (US (foreign affairs agency) (EUA)

estado de sonho

noun (mental state when you dream)

Gary was wandering around, his eyes glazed over as if in a dream state.

Empire State Building

noun (New York City skyscraper) (prédio em Nova Iorque)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
For a long time, the Empire State Building was the world's tallest skyscraper.

estado livre

noun (US, historical (US state prohibiting slavery) (histórico: sem escravidão)

Not all of the Union states were free states; four were slave states.
Nem todos os estados da União eram estados livres; quatro eram estados escravos.

estado gasoso

noun (gas, vapour) (gás, vapor)

Nitrogen is in a gaseous state at room temperature.

chefe de estado

noun (national leader)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In a kingdom, the head of state is a king rather than a president.

aparelho ideológico de estado

noun (Marxist term)

despido

expression (full or partially naked)

estado membro

noun (country belonging to a union)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The European Union consists of 28 member states.

estado mental

noun (psychological condition)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estado-nação

noun (self-governing state)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estado natural

noun (normal condition) (condições normais)

estado natural

noun (unaffected by humans) (não afetado por humanos)

In its natural state, the lake was much clearer than it is now.

estado policial

noun (country where police maintain oppressive control)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Germany became a police state under Hitler's rule.

enfermeira registrada

noun (UK, abbreviation (State Registered Nurse)

secretário de Estado

noun (high-ranking government minister)

de estado sólido

adjective (electronic device)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

suporte econômico do governo

noun (financial support by government) (suporte financeiro governamental)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She didn't work when she went to school: she received state aid.

promotor do estado, procurador do estado

noun (US (law) (direito)

subsídio

noun (government welfare allowance) (ajuda governamental para o bem-estar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

propriedade estatal

noun (government ownership) (propriedade governamental)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

parque nacional

noun (protected woodland area) (área de proteção florestal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

auto-estrada

noun (US (motorway)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

hospital público

noun (government-owned medical facility) (instalação médica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

lei do estado

noun (US (legal system of a US state) (sistema legal de um estado norte-americano)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
State law prohibits the making of alcohol at home.

legislação estatal

noun (laws of a country)

legislação estadual

noun (legislative power of state)

situação

noun (situation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When she saw another store close its doors, she realized it was a sorry state of affairs.

estado de flutuação

noun (fluctuation, change)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estado mental

noun (mental condition, mood) (condição mental ou humor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
His current state of mind seems confused.

estado de natureza

noun (society without government) (sociedade sem governo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estado primitivo

noun (primitive state)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

situação atual

noun (current situation) (situação ou status atual)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

clima de tensão

noun (social, political unrest) (agitação social ou política)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

clima de tensão

noun (anxiety, uncertainty) (ansiedade, incerteza)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tecnologia de ponta

noun (technology: current level)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In tech, it can be hard to keep up with the state of the art.

de última geração

adjective (technology: advanced)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Our new TV uses state-of-the-art technology to provide the best picture and sound.
Nossa TV nova usa tecnologia de última geração para oferecer a melhor imagem e som.

estado de incerteza

noun (precarious or doubtful situation) (situação precária ou duvidosa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
When times are tough we live in a constant state of uncertainty.

nudez

noun (full or partial nakedness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He was shocked by the woman's state of undress.

estado de guerra

noun (hostilities between nations) (hostilidades entre nações)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They have been in a near-constant state of war for years.

propriedade estatal

noun (government property)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

parque nacional

noun (protected green space) (área verde protegida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

polícia rodoviária federal

noun (US (law force of a US state) (polícia de um estado norte-americano)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Most interstate and state highways are patrolled by state police, not local police.

propriedade estatal

noun (areas owned by government) (áreas de propriedade do governo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

reconhecido oficialmente

adjective (officially recognised) (oficialmente reconhecido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

escola pública

noun (UK (government-funded school) (escola mantida pelo governo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

serviços públicos

plural noun (US (government amenities and assistance) (assistência governamental)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

ajuda governamental

noun (government funding or subsidy) (subsídio ou financiamento governamental)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

dizer o óbvio

verbal expression (point out [sth] already evident) (apontar algo já evidente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

justificar-se

verbal expression (give your opinion)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The new rules allow you to state your case for the person you're voting for.

estatal, público

adjective (of the government)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

empresa estatal

noun (business: run by government) (negócio ou empreendimento governamental)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Amtrak is a good example of a state-owned company.

de alcance estadual

adjective (US (across an entire state) (ao longo de um estado inteiro)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

palácio do governo

noun (US (state capitol building)

cabina, cabine

noun (transport: private cabin) (transporte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

em todo o estado

adjective (across a state)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

em todo o estado, por todo o estado

adverb (across a state)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The measure was popular locally, but not statewide.

estado estacionário

noun (physics: condition which does not change over time) (física: condição que não muda com o tempo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estado transitório

noun (subject to change, changeable) (sujeito a mudanças, mutável)

estado de bem-estar social

noun (nation with social welfare programme) (nação com programa de bem-estar social)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Britain's welfare state was created in the wake of the Second World War.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de state em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de state

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.