O que significa shower em Inglês?

Qual é o significado da palavra shower em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar shower em Inglês.

A palavra shower em Inglês significa box, banho de chuveiro, tomar banho, pancada de chuva, chuva de granizo, chá, pessoas desagradáveis, rolar, brotar, correr, derramar, molhar, borrifar, cobrir, derramar, encher, bombardear, jorrar, cair, chuva de verão, chá de bebê, banho frio, banho frio, desviador, tomar banho, tomar uma chuveirada, chuveirada quente, chuvisco, touca de banho, cortina de banho, sabonete líquido, chuveiro, base de duche, box de chuveiro, nevasca, sol e chuva, tomar um banho, tempestade cerebral, tempestade (de trovões), chá de noiva. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra shower

box

noun (place for bathing) (local para tomar banho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The shower in my bathroom is very small.
O box do meu banheiro é muito pequeno.

banho de chuveiro

noun (bathing in sprayed water)

I prefer a shower to a bath.
A maioria dos americanos toma uma chuveirada todas as manhãs.

tomar banho

intransitive verb (bathe in a shower bath)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He showered after going to the gym.
Ele tomou banho depois de ir à academia.

pancada de chuva

noun (light rainfall)

Showers are expected for Tuesday, but on Wednesday we will have thunderstorms.
Espera-se pancadas na terça-feira, mas na quarta teremos um temporal.

chuva de granizo

noun (hail)

The hail shower left some cars damaged.
A chuva de granizo estragou alguns carros.

chá

noun (mainly US (party) (chá de bebê, de panela, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Her friends threw her a baby shower when she was 6 months' pregnant.
As amigas dela fizeram um chá de bebê quando ela estava com 6 meses de gravidez.

pessoas desagradáveis

noun (UK, informal (unpleasant people)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
What a shower they are!
Que gente mais desagradável!

rolar, brotar, correr

intransitive verb (fall: tears, sparks) (cair lágrima)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tears showered down her cheeks.
As lágrimas rolaram pelas bochechas.

derramar

transitive verb (outpouring) (manifestar de forma efusiva)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
His fans showered him with love after his latest win.
Seus fãs derramaram todo seu amor após a última vitória dele.

molhar, borrifar

transitive verb (wet) (jogar água)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He sprayed the hose at the little girls and showered them with water.
Ele usou a mangueira e molhou as meninas de água.

cobrir, derramar, encher

transitive verb (cover with [sth]) (cobrir com algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The photo showed the bride and groom showered with confetti.
A foto mostrou os noivos cobertos de confete.

bombardear, jorrar, cair

transitive verb (figurative (bombard: with bullets) (projétil)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The enemy was showering them with gunfire.
O inimigo bombardeou todos eles com disparos.

chuva de verão

plural noun (light spring rain)

They say March winds and April showers bring May flowers.
Eles dizem que os ventos de março e as chuvas de verão trazem as flores de maio.

chá de bebê

noun (US (gift-giving party for unborn baby)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jana had to leave the baby shower early to go to the hospital.
Jana teve de deixar seu chá de bebê mais cedo e ir para o hospital.

banho frio

noun (shower: in cold water)

After the soccer game, I went home and took a cold shower.

banho frio

noun (figurative (reception: unenthusiastic) (figurado)

desviador

noun (valve: in shower) (válvula: chuveiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tomar banho, tomar uma chuveirada

verbal expression (wash oneself under water spray)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I think I'll go and have a shower.

chuveirada quente

noun (wash under heated water spray)

I always feel cleaner after having a hot shower.

chuvisco

noun (short burst of rain) (breve pancada de chuva)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

touca de banho

noun (head covering worn in shower)

Fiona didn't want to get her hair wet in the shower, so she put on her shower cap.

cortina de banho

noun (waterproof sheet around a shower)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She hung a crisp white shower curtain to complete the remodeled bathroom.

sabonete líquido

noun (liquid soap product)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

chuveiro

noun (nozzle of a shower attachment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

base de duche

noun (floor sink in a shower unit)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

box de chuveiro

noun (fitted shower)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The shower unit can be easily installed in two hours.

nevasca

noun (snowfall)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There was a heavy snow shower on Christmas Eve.

sol e chuva

noun (sunshine with rain)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

tomar um banho

verbal expression (wash under a water spray)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I'm sweating like a horse – I'd better go and take a shower.
Estou suando como um cavalo - melhor eu ir tomar um banho.

tempestade cerebral

noun (figurative (brainstorm)

tempestade (de trovões)

noun (rainstorm) (temporal)

chá de noiva

noun (US (party where bride-to-be is given gifts) (festa onde a futura noiva recebe presentes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de shower em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.