O que significa shift em Inglês?
Qual é o significado da palavra shift em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar shift em Inglês.
A palavra shift em Inglês significa mover, arredar, mudar, turno, mudança, shift, turno, mudança, marcha, tubinho, mudança, troca, falha, mudar, apressar-se, mudar, trocar, pressionar a tecla shift, mudar de direção, vender, trocar, mudar, trocar, beijar apaixonadamente, mudar para, mudar para, turno vespertino e noturno, trabalhadores vespertinos e noturnos, passar a marcha, turno diurno, turno diurno, câmbio, turno da noite, turno da noite, turno da noite, mudança quântica, trocar de marcha, mudar de tática, funcionário de turno, turno, alavanca de transmissão, transmissão manual, com transmissão manual, turno noturno, turno. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra shift
mover, arredartransitive verb (move) (mudar de lugar,de posição) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The movers shifted the table one metre to the left. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O ventou mudou de direção de repente. |
mudartransitive verb (US (change: gear) (mudar de marcha) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The driver shifted gears as the car climbed the hill. O motorista mudou de marcha quando subia a colina. |
turnonoun (period of work) (período de trabalho) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) This factory has three shifts: morning, evening and night. Esta fábrica tem três turnos: matutino, vespertino e noturno. |
mudançanoun (movement) (movimento) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The team's shift to the left confused the defence. A mudança do time para a esquerda confundiu a defesa. |
shiftnoun (computer keyboard: key for uppercase) (tecla,computador) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) To type capital letters, you must hold the shift key. Para digitar letras maiúsculas, você deve segurar a tecla shift. |
turnonoun (group of workers) (grupo de trabalhadores) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The evening shift left when the night shift arrived. O turno da tarde saiu quando o turno da noite chegou. |
mudançanoun (change, alteration) (alteração) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The shift in the weather surprised the residents. A mudança no tempo surpreendeu os moradores. |
marchanoun (US (gear stick) (de carro) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) He pushed the shift to a lower gear to pass the truck. Ele engatou a marcha mais leve para passar o caminhão. |
tubinhonoun (dress) (vestido) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) She wore a black shift. Ela vestia um tubinho preto. |
mudança, trocanoun (linguistic change) (de língua) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) She's always making shifts in register - sometimes talking standard English, and sometimes slang. Ela sempre troca o jeito de falar. Às vezes fala em inglês formal, e às vezes usa gírias. |
falhanoun (fault in rock) (em rocha) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The seismologists found the shift that was causing the earthquakes. Os sismólogos encontraram uma falha que estava causando os terremotos. |
mudarintransitive verb (informal (move) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) We can't sit at this table; we need to shift. Não podemos sentar nessa mesa, precisamos mudar. |
apressar-seintransitive verb (UK, informal (hurry) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Come on, shift! We'll be late! Vamos, se apresse! Vamos nos atrasar! |
mudar, trocarintransitive verb (US (change gear) (marcha de carro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) When the engine is running too fast, you should shift. É melhor mudar a marcha quando o motor gira rápido demais. |
pressionar a tecla shiftintransitive verb (press the shift key) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Shift when you want to type a capital letter. Pressione a tecla shift quando quiser digitar letra maiúscula. |
mudar de direçãointransitive verb (change direction) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The wind has shifted and is now blowing from the north. O vento mudou de direção e agora está vindo do norte. |
vendertransitive verb (UK, colloquial (sell) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) We have to shift these radios by tomorrow. Temos que vender esses rádios até amanhã. |
trocar, mudartransitive verb (transfer) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The waiting officer shifted his weight from one foot to the other. O oficial em espera mudou o peso de um pé para o outro. |
trocartransitive verb (exchange) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He shifted opinions from one day to the next. Ele trocou de opiniões de um dia para o outro. |
beijar apaixonadamentetransitive verb (Ire, slang (kiss passionately) |
mudar paraphrasal verb, transitive, inseparable (gear: change) When driving a car down a steep hill, it's best to shift into a lower gear. |
mudar paraphrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (new way, style: take on) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Rosa felt that she was ready to shift into a new stage of her career. |
turno vespertino e noturnonoun (work period: afternoon, evening) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
trabalhadores vespertinos e noturnosplural noun (afternoon, evening workers) (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) |
passar a marcha(vehicle: change transmission level) |
turno diurnonoun (daytime work period) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The day shift starts at 5.30 a.m. |
turno diurnonoun (one or more daytime workers) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Don't worry about cleaning that up: the day shift will do it in the morning. |
câmbionoun (vehicle's manual transmission) (veículo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I always waggle the gear stick before starting the engine, to make sure it is in neutral. This car's gearshift is on the steering column. |
turno da noitenoun (work: at night) John slept through lunch after getting home from the graveyard shift. João dorme no almoço depois de chegar em casa do turno da noite. |
turno da noitenoun (nocturnal work period) People who work the night shift often have trouble adjusting their sleep schedule. |
turno da noitenoun (team working overnight) The night shift are just starting work when most of the rest of us are going to bed. |
mudança quânticanoun (figurative (mass movement from [sth] to [sth] else) (movimento de massa para algo diferente) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
trocar de marchaverbal expression (change speed manually in a vehicle) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
mudar de táticaverbal expression (mainly US, figurative (change approach) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
funcionário de turnonoun (atypical work schedule) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
turnonoun (work done in rotating periods) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
alavanca de transmissãonoun (US (vehicle: transmission lever) |
transmissão manualnoun (US (vehicle: manual transmission) (veículo) |
com transmissão manualnoun as adjective (US (vehicle: with manual transmission) (veículo) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
turno noturnonoun (evening work period) (período noturno de trabalho) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) At my company the swing shift starts at 3:00 and ends at midnight. |
turnonoun (period of work) (informal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) My usual work shift is 8:30 to 5, but sometimes I work from noon to 8 instead. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de shift em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de shift
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.