O que significa punto de partida em Espanhol?

Qual é o significado da palavra punto de partida em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar punto de partida em Espanhol.

A palavra punto de partida em Espanhol significa ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, ponto, conjuntura, ponto final, passar o fio, colocar um ponto final, ponto, grau, ponto, item, ponto, marca, ponto final, ponto, tick, grão, ponto, pico, cume, tricô, sutura, pontos principais, chuleio, grau, placar, ponto. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra punto de partida

ponto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Marilyn cosió el desgarrón de su falda con unos puntos perfectos.
Marilyn costurou o rasgo em sua saia com pontos precisos.

ponto

nombre masculino (de sutura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El corte que tenía Gareth en la cabeza necesitaba puntos.
O corte na cabeça de Gareth precisou de pontos.

ponto

nombre masculino (pontuação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Esta oración termina con un punto.
Essa frase termina com um ponto.

ponto

(característica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El argumento no es el punto fuerte de la película.
O enredo não é o ponto forte do filme.

ponto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Había puntos en toda la superficie del papel.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Finalmente, os viajantes viram um ponto de luz ao longe.

ponto

nombre masculino (nivel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El agua alcanzó su punto de ebullición.
A água atingiu o ponto de ebulição.

ponto

(local)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Este tren da servicio a Birmingham y todos los puntos del sur.
Esse trem atende Birmingham e todos os pontos no sul.

ponto

nombre masculino (interseção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La línea cruza el círculo en dos puntos diferentes.
A linha cruza o círculo em dois pontos separados.

ponto

(momento) (tempo: momento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
En ese punto, me di cuenta del peligro de la situación.
Naquele momento, percebi o perigo da situação.

ponto

(contagem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El rey vale cuatro puntos, la sota tres y la reina dos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O rei vale quatro pontos, o valete três e a rainha dois.

ponto

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El Dow Jones perdió treinta y dos puntos hoy.
O Dow Jones perdeu trinta e dois pontos hoje.

ponto

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Las agujas hacían un ruidito seco mientras Alice hacía punto.
As agulhas estalavam a medida em que Alice dava os pontos.

ponto

(ES) (matemática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El valor de pi es tres coma catorce, aproximadamente.
O valor do pi é mais ou menos três ponto quatro.

ponto

(apartado) (detalhe)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mi discurso se divide en tres apartados.
Meu discurso é dividido em três pontos.

ponto

(finanças)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El dólar cayó ocho puntos porcentuales frente al yen.
O dólar caiu oito pontos em relação ao iene.

ponto

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ben hizo una línea de puntos por los límites del mapa.
Ben colocou uma linha de ponto na fronteira no mapa.

conjuntura

(ponto no tempo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ponto final

nombre masculino (gramática) (sinal de pontuação)

Siempre debes usar una mayúscula después de un punto.
Você sempre deve usar letra maiúscula após um ponto final.

passar o fio

(tricô)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Se me ha salido un punto y tengo que empezar el patrón de nuevo.

colocar um ponto final

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ponto

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La dirección de correo electrónico de Mary es mary punto smith arroba email punto com.
O endereço de e-mail de Mary é mary ponto smith @ email ponto com

grau, ponto

(extensão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No estoy seguro de hasta qué punto cree él en lo que dice.
Eu não tenho certeza de até que ponto ele acredita no que diz.

item

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
"Otros Puntos" era el último punto de la agenda.
Qualquer Outro Negócio era o último item da agenda.

ponto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Solo había un punto en el medio de la página.
Havia um único ponto no meio da página.

marca

(dado: bolinha)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ponto final

nombre masculino (signo ortográfico) (pontuação)

Sustituye la coma por un punto y empieza una nueva oración.
Substitua a vírgula por um ponto final e comece uma nova frase.

ponto

nombre masculino (pontos chaves)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El tercer punto que quiero resaltar es que los precios de las viviendas están bajando.

tick

nombre masculino (unidad de una escala) (finanças: mínima variação de preço)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El punto es normalmente un 0.01% del valor de la unidad.
O tick é normalmente 0,01% do valor da unidade de negociação.

grão

nombre masculino (unidade de medida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El diamante pesaba cinco puntos.

ponto

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
SOS en código morse es punto, punto, punto, raya, raya, raya, punto, punto, punto.

pico, cume

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tricô

(atividade: com fios)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El tejido es un gran pasatiempo para gente que se pone nerviosa si está sentada.
O tricô é um ótimo passatempo para pessoas que ficam impacientes quando sentadas.

sutura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pontos principais

(tipografía)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
El jefe prefiere una lista sencilla de ítems con viñetas antes que largas descripciones.
O chefe preferiria uma lista com pontos principais em vez de longas descrições. Para criar uma lista com pontos principais, clique no ícone.

chuleio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

grau

(figurado: nível)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El entrenador decidió subir el entrenamiento del equipo un escalón más.
O técnico decidiu elevar o grau de treinamento da equipe.

placar

(BRA, esporte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El marcador final mostró que el equipo local había marcado dos goles y que el visitante había marcado cuatro.
O placar final mostra que o time da casa marcou dois gols e o outro time, 4.

ponto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Había un puntito de luz arriba, en algún lado.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de punto de partida em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.