O que significa louer em Francês?

Qual é o significado da palavra louer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar louer em Francês.

A palavra louer em Francês significa alugar, elogiar, alugar, alugar, louvar, colocar para alugar, colocar para alugar, elogiar, elogiar, alugar, alugar, alugar, alugar, alugar, alugar, alugar, alugar, deixar, louvar, glorificar, louvar, exaltar, louvar, exaltar, fretar, falar muito bem de, alugar, alugar, sublocar, subalugar, sublocar, sublocar, subarrendar, para alugar, para alugar, disponível para aluguel, louvar a Deus, elogiar, sublocar, alugar, elogiar, alugar, alugar, alugar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra louer

alugar

(être locataire) (inquilino)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Est-ce que tu possèdes ta maison ou est-ce que tu loues ?
Você possui a sua própria casa ou aluga?

elogiar

(parler positivement)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle a été louée pour son travail bénévole.
Ela foi elogiada por seu trabalho voluntário.

alugar

verbe transitif (être locataire) (adquirir por aluguel)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je ne peux même pas louer un studio dans cette ville.
Eu não posso alugar nem mesmo um apartamento de um quarto nessa cidade.

alugar

verbe transitif (prendre en location) (ceder ao uso mediante pagamento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'ai loué un camion pour la journée.
Aluguei um caminhão para o dia.

louvar

verbe transitif (Religion) (adorar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Louons (or: Glorifions) le Seigneur !
Vamos todos louvar a Deus.

colocar para alugar

colocar para alugar

Je ne sais pas si je dois vendre ma maison ou la louer (or: la mettre en location).

elogiar

(enaltecer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les juges l'ont louée pour son maintien et sa coordination.

elogiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

alugar

(être propriétaire)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

alugar

(être propriétaire) (alugar, oferecer para alugar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'ai décidé de louer mon appartement.

alugar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous devrions louer une voiture pour la durée des vacances.
Devíamos alugar um carro por toda a duração das férias.

alugar

verbe transitif (mettre en location)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Chris ne vit plus dans son vieil appart : il le loue pour gagner de l'argent.

alugar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tim a loué une voiture à l'aéroport.
Tim alugou um carro no aeroporto.

alugar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

alugar

verbe transitif (prendre en location)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kam a loué une maison avec ses deux amis.
Kam alugou uma casa com dois amigos.

alugar

verbe transitif (mettre en location)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le magasin de bricolage loue des outils électriques.
A loja de ferragens aluga ferramentas elétricas.

deixar

verbe transitif (être propriétaire) (alugar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il louait l'appartement pour 1000 dollars par mois.
Ele deixou o apartamento por $1.000,00 por mês.

louvar, glorificar

(le Seigneur...) (a Deus)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

louvar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

exaltar, louvar

verbe transitif (les mérites, les avantages)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

exaltar

(soutenu) (glorificar, louvar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fretar

(un avion, bateau, camion)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
John a affrété un bateau pour partir pêcher en mer.
John fretou um barco para uma viagem de pesca.

falar muito bem de

(expressar respeito por)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
L'institutrice dit le plus grand bien de mon fils. Elle dit que c'est un très bon élève.

alugar

(être propriétaire) (ceder por aluguel)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je loue cet appartement à des étudiants.
Estou alugando aquele apartamento para alguns alunos.

alugar

(emprunter : un véhicule) (usufruir mediante pagamento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La société de location de voitures m'a loué le camion.
A locadora de carros alugou o caminhão para mim.

sublocar, subalugar

verbe intransitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous partirons au printemps si le propriétaire nous laisse sous-louer.

sublocar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

sublocar, subarrendar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous sous-louons notre appartement les trois premiers mois de chaque année.

para alugar

para alugar

disponível para aluguel

adjectif

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Nous disposons d'un certain nombre de propriété à louer.
Nós temos atualmente várias propriedades disponíveis para aluguel.

louvar a Deus

locution verbale (Religion)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Nous vous invitons à louer le seigneur en musique en vous joignant à notre hymne d'ouverture.

elogiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Toute la famille le louait pour ses services.

sublocar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous sous-louons notre appartement à un professeur pour l'été.

alugar

(mettre en location)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kyle a loué son appartement à son frère lorsqu'il s'est installé avec sa copine.
Kyle alugou seu apartamento para seu irmão quando ele foi morar com a namorada.

elogiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'architecte a loué le nouveau bâtiment pour l'esthétique de son design.

alugar

(mettre en location)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ben a loué de l'équipement à un client.
Ben alugou alguns equipamentos para um cliente.

alugar

(prendre en location)

Frank a loué une propriété à son oncle.
Frank alugou uma casa de seu tio.

alugar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ben a loué une voiture au concessionnaire.
Ben alugou um carro na locadora.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de louer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.