O que significa lift em Inglês?

Qual é o significado da palavra lift em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar lift em Inglês.

A palavra lift em Inglês significa erguer, levantar, levantar, içar, elevador, levantamento, elevador, ascensão, força de sustentação, carona, ânimo, ascensor, elevador, elevador para alimentos, teleférico, elevação, capacidade, salto, levantamento, levantar, suspender, subir, suspender, plagiar, colher, tirar, tirar, retirar, decolar, terceirizar, telecadeira, caixa de corrida, plástica facial, empilhar, empilhadeira, dar uma carona, pegar carona, levantar, levantar peso, levantar peso, levantar, decolagem, teleférico, empilhadeira telescópica, pedir carona. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra lift

erguer, levantar

transitive verb (raise upward)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He lifted the tray above the kids.
Ele ergueu a bandeja acima das crianças.

levantar, içar

transitive verb (hoist)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The car was lifted so the mechanic could work underneath.
O carro foi içado para que o mecânico pudesse trabalhar embaixo.

elevador

noun (UK (elevator)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I took the lift to the third floor.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês No meu prédio não temos ascensor.

levantamento

noun (act of raising)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
With a lift of the hand, the leader signalled that he was ready.
Com um levantar da mão, o líder sinalizou que ele estava pronto.

elevador

noun (distance that [sth] rises)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The crane had a lift of two hundred feet.
O guindaste tinha um elevador de 60 metros.

ascensão

noun (raising force) (força de ascensão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Thrust and lift allow a plane to fly.

força de sustentação

noun (weight lifted, capacity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The twin-engine cargo plane has a lift of eight tons.

carona

noun (UK (ride in a vehicle)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Thanks for the lift! I'd never have made it to the station in time without it.

ânimo

noun (figurative (emotional uplift) (emocional)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The good news was a real lift.

ascensor, elevador

noun (lifting device)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A hydraulic lift was used to place the stones.

elevador para alimentos

noun (dumbwaiter)

Put the tray of dinner plates in the lift.

teleférico

noun (ski-lift)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I'll meet you at the lift so we can go up together for another run.

elevação

noun (rise in ground, hill)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There is an apple tree at the base of the lift in that field.

capacidade

noun (nautical: capacity of a ship) (náutico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The barge has a lift of thirty tons.

salto

noun (lowest layer of a shoe heel) (de sapato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She had the lifts on her shoes replaced.

levantamento

noun (dance move)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The ballroom dancer performed an impressive lift on his partner.

levantar, suspender

intransitive verb (go up)

As the plane took off, I felt myself lift.

subir

intransitive verb (rise)

As the sun warmed the land, the fog lifted.

suspender

transitive verb (rescind, remove) (rescindir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
California lifted its gay marriage ban in 2008. The government lifted the boycott on foreign goods after three days.

plagiar

transitive verb (slang, figurative (plagiarize)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The author had lifted entire paragraphs from another book.

colher

transitive verb (horticulture: remove plants)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She lifted the irises in October, before the first frost.

tirar

transitive verb (slang, figurative (steal) (furtar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The thief lifted the man's wallet.

tirar, retirar

(figurative (elevate in circumstances) (elevar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The success of his art lifted him from poverty.

decolar

phrasal verb, intransitive (plane, spacecraft: take off)

The spaceship began to lift off.

terceirizar

phrasal verb, transitive, separable (UK (outsource: a team)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

telecadeira

noun (cable car for skiers) (teleférico para esquiadores)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

caixa de corrida

noun (passage for a lift) (elevador)

plástica facial

noun (surgery: tightens facial skin)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mary looked fantastic after her facelift. // Many celebrities get face-lifts to appear younger.
Mary parecia fantástica depois da sua plástica facial. Muitas celebridades fazem plásticas faciais para aparecerem mais jovens.

empilhar

transitive verb (move by forklift) (movido por empilhadeira)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Forklift that freight to the back of the warehouse.

empilhadeira

noun (vehicle for lifting heavy loads)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You need a forklift truck to move the pallets around.

dar uma carona

verbal expression (informal (take in car)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I'll give you a ride to the airport.

pegar carona

verbal expression (informal (hitchhike)

I might be able to hitch a ride to the airport.

levantar

(raise)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If you lift up the boxes and hand them to me, I'll put them in the attic.
Se você levantar as caixas e entregá-las para mim, eu vou colocá-las no sótão.

levantar peso

verbal expression (exercise: do weight training) (exercício físico)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I go running and lift weights four times a week.
Eu corro e levanto pesos quatro vezes por semana.

levantar peso

verbal expression (sport: do weight lifting)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He lifts weights competitively. When they lift weights, weight-lifters wear a belt to protect their back and kidneys.
Ele levanta pesos em competição. Quando levantam pesos, halterofilistas usam um cinto para protegerem a coluna e os rins

levantar

verbal expression (sing louder) (a voz)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The singers lifted their voices in the last verse.

decolagem

noun (launch of a spacecraft) (de nave)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The scheduled Ariane 5 liftoff has been postponed. Lift-off in ten seconds: ten, nine, eight….

teleférico

noun (carries skiers up ski slope) (bondinho usado para subir uma pista de esqui)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

empilhadeira telescópica

noun (machinery for lifting)

pedir carona

verbal expression (hitchhike)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We had to thumb a lift to Glasgow as we had no money left for the bus.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de lift em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de lift

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.