O que significa filling em Inglês?

Qual é o significado da palavra filling em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar filling em Inglês.

A palavra filling em Inglês significa obturação, recheio, enchimento, enchimento, substancial, encher, encher, expedir, aviar, cota, enchimento, passagem, encher, encher, desempenhar, preencher, estufar, encher, preencher, obturação, obturação, preenchimento, posto de combustível, posto de gasolina, repositor, amálgama. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra filling

obturação

noun (dentistry) (odontologia: preenchimento de cavidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Karen went to the dentist to get a filling done.
Karen foi ao dentista fazer uma obturação.

recheio

noun (contents of a pie, etc.) (em tortas, massas etc)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The pie had a sweet pumpkin filling.
A torta tinha um recheio de doce de ábobora.

enchimento

noun (pillow, cushion: stuffing, padding) (travesseiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

enchimento

noun (caulk, sand) (calafetagem, areia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The road worker poured filling into the pothole.
O construtor de estradas colocou enchimento no buraco.

substancial

adjective (food: substantial) (comida)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Paul liked to make filling food.
Paul gostava de fazer comida substancial.

encher

transitive verb (load a container)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He filled the bottle with water.
Ele encheu a garrafa com água.

encher

intransitive verb (become full)

The water bottle filled quickly.
A garrafa d'água encheu rapidamente.

expedir, aviar

transitive verb (complete an order, prescription)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The pharmacist fills hundreds of prescriptions per day.
O farmacêutico expede centenas de receitas por dia.

cota

noun (all one can eat) (tudo o que conseguir comer)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Did you get your fill? You ate a lot of French fries.
Bateu sua cota? Você comeu muitas batatas fritas.

enchimento

noun (US (stuffing, cushioning) (estofamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We keep the fill for the cushions next to the assembly line.
Mantemos o enchimento das almofadas ao lado da linha de montagem.

passagem

noun (music) (música)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We need to hear more of the drums on this fill.
Precisamos ouvir mais da bateria nessa passagem.

encher

transitive verb (occupy space)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The boxes filled the entire storage room.
As caixas encheram toda a sala de estoque.

encher

transitive verb (plug)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Joseph filled the hole with cement to fix the leak.
Joseph encheu o buraco com cimento para concertar o vazamento.

desempenhar

transitive verb (hold a position, role)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He fills the role of marketing director for the company.
Ele desempenha o papel de diretor de marketing para a empresa.

preencher

transitive verb (hire a person for a job)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We need to fill this position as soon as possible.
Precisamos preencher essa vaga o mais breve possível.

estufar, encher

transitive verb (give enough to eat)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She filled the kids by providing them plenty of potatoes.
Ela estufou as crianças dando um monte de batatas para elas.

preencher

transitive verb (put amalgam in: a tooth)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The standard treatment for a cavity is to fill the tooth.
O tratamento padrão para cárie é preencher o dente.

obturação

noun (dentistry: substance) (odontologia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

obturação

noun (dentistry: treatment) (tratamento odontológico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

preenchimento

noun (form: completing)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Please ask if you need any help with the filling in of the application form.

posto de combustível

noun (petrol station, gas station)

We're low on fuel. We need to find a filling station.

posto de gasolina

noun (sells gasoline for cars) (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Where's the nearest gas station? I'm almost on empty. I stopped at a petrol station to buy petrol and check my tyre pressure.
Onde fica o posto de gasolina mais próximo? Estou quase sem. Parei num posto para abastecer e olhar a pressão dos pneus.

repositor

noun (shop job: stacking goods on shelves) (trabalho, supermercado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

amálgama

noun (dental cavity) (substância usada para preencher cavidade dentária)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de filling em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de filling

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.