O que significa extraer em Espanhol?

Qual é o significado da palavra extraer em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar extraer em Espanhol.

A palavra extraer em Espanhol significa extrair, extrair, drenar, cortar, aspirar, extrair, escavar, perfurar, extrair, espremer, remover tártaro, extrair, colher, escavar, arrancar, extrair, extrair, extrair, remover, extrair, cortar, retirar, extrair, tirar, sacar, tirar, formular. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra extraer

extrair

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Al dentista solo le llevó unos pocos segundo extraer el diente.
O dentista só demorou alguns segundos para extrair o dente.

extrair

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El hacker extrajo información confidencial del sitio web del gobierno.
O hacker extraiu algumas informações importantes do site do governo.

drenar

verbo transitivo (líquido)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El doctor tuvo que usar una aguja larga para extraer el líquido de mi rodilla inflamada.

cortar

(remover por corte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los médicos extrajeron el tumor, eliminando el cáncer.
Os médicos cortaram o tumor e removeram o câncer.

aspirar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Las aspiradoras extraen las partículas de polvo de las alfombras y otras superficies.
Os aspiradores de pó aspiram as partículas de pó dos tapetes e outras superfícies.

extrair

verbo transitivo (extrair minério)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ellos extraían oro de la montaña.
Extraíam ouro daquela montanha.

escavar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los extractores del siglo XVIII usaban picos y barretas para extraer piedra.
Pedreiros do século XVIII usavam picaretas e pés-de-cabra para escavar as pedras.

perfurar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La compañía planea empezar a extraer petróleo en aguas árticas.
A companhia planeja perfurar em busca de petróleo no Ártico.

extrair, espremer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La madre lactante se extrae la leche para su infante.

remover tártaro

(placa dental)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
El dentista le extrajo la placa dental al paciente.
O dentista removeu o tártaro dos dentes do paciente.

extrair

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El criador de serpientes extrajo el veneno de la cobra.

colher

verbo transitivo (un órgano para trasplante) (corpo: tecido, sangue)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La policía arrestó a una pandilla que extraía órganos a gente vulnerable.
A polícia prendeu uma gangue que estava colhendo órgãos de pessoas vulneráveis.

escavar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los mineros extraen carbón aquí desde hace años.
Os mineiros estão escavando carvão aqui há décadas.

arrancar, extrair

(dente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Me acaban de extraer una muela y duele mucho.
Tive que extrair um dente e está doendo.

extrair

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El dentista sacó el diente infectado.

extrair

(arquivo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cuando la descarga termine, tendrás que descomprimir el archivo y ejecutar el instalador.

remover, extrair

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tuvieron que sacarle un diente que tenía cariado.
Ele tinha um dente podre que teve que extirpar.

cortar

(trecho, cena)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El director sacó la escena en la versión final de la película.
O diretor cortou a cena da versão final do filme.

retirar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los granjeros tienen el derecho de retirar agua del pozo

extrair, tirar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Antes de que la gente tuviera agua corriente en sus casas, tenían que ir a un pozo para sacar agua.
Antes que as pessoas tivessem água corrente em suas casas, teriam que ir a um poço para tirar água.

sacar

verbo transitivo (dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él saca cincuenta dólares de mi cuenta cada viernes.
Ele saca cinquenta dólares da minha conta toda sexta-feira.

tirar, formular

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puedes sacar la conclusión que quieras, pero creo que él lo hizo.
Você pode tirar a conclusão que quiser, mas acredito que ele fez isso.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de extraer em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.