O que significa enregistrer em Francês?

Qual é o significado da palavra enregistrer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar enregistrer em Francês.

A palavra enregistrer em Francês significa salvar, gravar, gravar, gravar, fazer check-in das malas, despachar as malas, registrar, gravar, gravar, gravar algo, transferir, lançar, armazenar, marcar, gravar, registrar, inspecionar, registrar, acrescentar, manter, gravar, fazer leitura, ter uma perda, Salvar como, fazer o check-in, sobrepor sons, gravar em fita cassete, gravar em vídeo, despachar, minutar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra enregistrer

salvar

(Informatique : un document)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'enregistre toujours mon travail avant d'éteindre l'ordinateur.
Eu sempre salvo meu trabalho antes de desligar o computador.

gravar

verbe transitif (gravar em fita, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le groupe a enregistré un nouvel album.
A banda gravou um álbum novo.

gravar

verbe intransitif

Nous sommes prêts à enregistrer.
Estamos prontos para gravar.

gravar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La vidéosurveillance a enregistré l'incident.

fazer check-in das malas, despachar as malas

verbe transitif (des bagages) (anglicismo, bagagem: despachar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

registrar

(BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le bureau enregistrait toutes les réclamations écrites.
O escritório registrava todas as queixas por escrito.

gravar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La journaliste a enregistré son entrevue avec la vedette de cinéma.
O jornalista gravou sua entrevista com o astro do filme.

gravar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La station radio a enregistré l'émission, prête à être diffusée dans quelques jours.
A estação de rádio gravou o show, pronto para ser transmitido alguns dias depois.

gravar algo

verbe transitif (gravar em fita de vídeo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tim sortait alors il a enregistré son émission préférée pour la regarder plus tard.
Tim ia sair, então ele gravou seu show favorito para assistir mais tarde.

transferir

(lançamento do diário para o razão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'entreprise a enregistré un profit.
O negócio transferiu um lucro.

lançar

verbe transitif (contabilidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Enregistrez les chiffres d'aujourd'hui dans les archives.
Lance os números de hoje no livro contábil.

armazenar

verbe transitif (capacidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le lecteur de disque peut enregistrer une énorme quantité de données.
O drive de disco pode armazenar uma grande quantidade de dados.

marcar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le jeune cheval de course a remporté (or: engrangé) sa cinquième victoire aujourd'hui.

gravar

verbe transitif

registrar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

inspecionar

verbe transitif (ses bagages) (bagagem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si vous avez une correspondance, la compagnie aérienne peut enregistrer vos bagages jusqu'à votre destination finale.

registrar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nina a enregistré les ventes de billets.
Nina registrou a venda dos ingressos.

acrescentar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

manter

verbe transitif (registro: balanço, contínuo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle note (or: enregistre) toutes les dépenses.
Ela mantém registro de todas as despesas.

gravar

verbe transitif (Informatique) (computador)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'ordinateur écrit (or: enregistre) les informations sur le disque.
O computador está gravando as informações na unidade.

fazer leitura

verbe transitif (geologia: ler impressão de movimentos sísmicos)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Les géologues vont mesurer (or: enregistrer) l'activité sismique et analyser ces données pour vous.
Os geólogos vão fazer a leitura e interpretar os dados sísmicos para você.

ter uma perda

locution verbale (finanças)

Ma société a subi des pertes l'année dernière, et a dû licencier trois employés.

Salvar como

verbe transitif (informática, comando)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fazer o check-in

(dans un hôtel) (anglicismo: hotel)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
À quelle heure pouvons-nous nous enregistrer dans notre chambre d'hôtel ?
A que horas podemos fazer o check-in no quarto do hotel?

sobrepor sons

(Musique) (gravação)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

gravar em fita cassete

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Elle enregistre les interviews sur cassette et les transcrit après.

gravar em vídeo

locution verbale

La police a enregistré en vidéo l'interview qui servit plus tard de preuve pour faire condamner le suspect.
A polícia gravou em vídeo a entrevista e isso foi usado mais tarde para condenar o suspeito.

despachar

verbe transitif (bagagem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous avons juste eu le temps de faire enregistrer nos bagages et de courir à la porte d'embarquement quand nous sommes arrivés à l'aéroport.
Tínhamos tempo suficiente para despachar nossas malas e correr para o portão quando chegamos ao aeroporto.

minutar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de enregistrer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de enregistrer

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.