O que significa enregistrer em Francês?
Qual é o significado da palavra enregistrer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar enregistrer em Francês.
A palavra enregistrer em Francês significa salvar, gravar, gravar, gravar, fazer check-in das malas, despachar as malas, registrar, gravar, gravar, gravar algo, transferir, lançar, armazenar, marcar, gravar, registrar, inspecionar, registrar, acrescentar, manter, gravar, fazer leitura, ter uma perda, Salvar como, fazer o check-in, sobrepor sons, gravar em fita cassete, gravar em vídeo, despachar, minutar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra enregistrer
salvar(Informatique : un document) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) J'enregistre toujours mon travail avant d'éteindre l'ordinateur. Eu sempre salvo meu trabalho antes de desligar o computador. |
gravarverbe transitif (gravar em fita, etc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le groupe a enregistré un nouvel album. A banda gravou um álbum novo. |
gravarverbe intransitif Nous sommes prêts à enregistrer. Estamos prontos para gravar. |
gravarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La vidéosurveillance a enregistré l'incident. |
fazer check-in das malas, despachar as malasverbe transitif (des bagages) (anglicismo, bagagem: despachar) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
registrar(BRA) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le bureau enregistrait toutes les réclamations écrites. O escritório registrava todas as queixas por escrito. |
gravarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La journaliste a enregistré son entrevue avec la vedette de cinéma. O jornalista gravou sua entrevista com o astro do filme. |
gravarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La station radio a enregistré l'émission, prête à être diffusée dans quelques jours. A estação de rádio gravou o show, pronto para ser transmitido alguns dias depois. |
gravar algoverbe transitif (gravar em fita de vídeo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tim sortait alors il a enregistré son émission préférée pour la regarder plus tard. Tim ia sair, então ele gravou seu show favorito para assistir mais tarde. |
transferir(lançamento do diário para o razão) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'entreprise a enregistré un profit. O negócio transferiu um lucro. |
lançarverbe transitif (contabilidade) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Enregistrez les chiffres d'aujourd'hui dans les archives. Lance os números de hoje no livro contábil. |
armazenarverbe transitif (capacidade) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le lecteur de disque peut enregistrer une énorme quantité de données. O drive de disco pode armazenar uma grande quantidade de dados. |
marcar(figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le jeune cheval de course a remporté (or: engrangé) sa cinquième victoire aujourd'hui. |
gravarverbe transitif |
registrarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
inspecionarverbe transitif (ses bagages) (bagagem) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Si vous avez une correspondance, la compagnie aérienne peut enregistrer vos bagages jusqu'à votre destination finale. |
registrarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nina a enregistré les ventes de billets. Nina registrou a venda dos ingressos. |
acrescentarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
manterverbe transitif (registro: balanço, contínuo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Elle note (or: enregistre) toutes les dépenses. Ela mantém registro de todas as despesas. |
gravarverbe transitif (Informatique) (computador) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'ordinateur écrit (or: enregistre) les informations sur le disque. O computador está gravando as informações na unidade. |
fazer leituraverbe transitif (geologia: ler impressão de movimentos sísmicos) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Les géologues vont mesurer (or: enregistrer) l'activité sismique et analyser ces données pour vous. Os geólogos vão fazer a leitura e interpretar os dados sísmicos para você. |
ter uma perdalocution verbale (finanças) Ma société a subi des pertes l'année dernière, et a dû licencier trois employés. |
Salvar comoverbe transitif (informática, comando) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
fazer o check-in(dans un hôtel) (anglicismo: hotel) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) À quelle heure pouvons-nous nous enregistrer dans notre chambre d'hôtel ? A que horas podemos fazer o check-in no quarto do hotel? |
sobrepor sons(Musique) (gravação) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
gravar em fita casseteverbe transitif (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Elle enregistre les interviews sur cassette et les transcrit après. |
gravar em vídeolocution verbale La police a enregistré en vidéo l'interview qui servit plus tard de preuve pour faire condamner le suspect. A polícia gravou em vídeo a entrevista e isso foi usado mais tarde para condenar o suspeito. |
despacharverbe transitif (bagagem) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nous avons juste eu le temps de faire enregistrer nos bagages et de courir à la porte d'embarquement quand nous sommes arrivés à l'aéroport. Tínhamos tempo suficiente para despachar nossas malas e correr para o portão quando chegamos ao aeroporto. |
minutar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de enregistrer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de enregistrer
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.