O que significa emballer em Francês?
Qual é o significado da palavra emballer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar emballer em Francês.
A palavra emballer em Francês significa embrulhar, embrulhar, empacotar, embrulhar para presente, embrulhar, empacotar, empacotar, embalar, embalar, encantar, embalar, empacotar, excitar, fechar, estremecer, vibrar, emocionar, animar, empacotar, embrulhar, extasiar, deixar-se levar, empolgar-se, ir ao extremo, entusiasmar-se, filme plástico, embrulhar, reempacotar, entusiasmado com. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra emballer
embrulharverbe transitif (un cadeau) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ellen a emballé le cadeau d'anniversaire d'Olivia. Ellen embrulhou o presente de Olivia. |
embrulhar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Je vais bien te l'emballer (or: te l'empaqueter) et te l'envoyer par la poste. Vou embrulhar com segurança e colocar no correio para você. |
empacotarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
embrulhar para presente
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) C'est un cadeau : vous pourriez me l'emballer ? |
embrulhar(un cadeau) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Je dois emballer tous les cadeaux d'anniversaire. Tenho que embrulhar os presentes de aniversário. |
empacotarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
empacotar, embalarverbe transitif Nous essayons de préparer et d'emballer les colis le jour de la commande. Tentamos buscar e empacotar no dia que o pedido é recebido. |
embalarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le boucher a emballé le steak haché. O açougueiro embalou a carne moída. |
encantarverbe transitif (argot : plaire) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ce film m'emballe vraiment ! Aquele filme me encanta bastante. |
embalarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Emballe tout dans un sac de paquetage. Embate tudo em uma bolsa de viagem. |
empacotar(colis) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Empaquette les livres dans une enveloppe matelassée. Empacote os livros num envelope de envio acolchoado. |
excitar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les préparatifs de Noël enthousiasment toujours les enfants. |
fechar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le vendeur espère conclure la vente aujourd'hui. O vendedor quer fechar o negócio hoje. |
estremecer, vibrar(emocionar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
emocionar, animar(excitar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La sensation du vent qui soufflait sur lui alors que son cheval galopait ravissait (or: enchantait) Liam. O sentimento do vento passando rápido conforme o cavalo galopava emocionou Liam. |
empacotar, embrulharverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) J'ai empaqueté (or: emballé) les cadeaux ensemble pour qu'on puisse les poster demain. |
extasiarverbe transitif (figuré) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Au sommet de la montagne, le jeune couple a été transporté par le panorama magnifique qui s'offrait à leurs yeux. |
deixar-se levarverbe pronominal (familier) (expressão) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Elle s'emballe à Noël et dépense trop. Ela se deixa levar pelo Natal e gasta dinheiro demais com tudo. |
empolgar-severbe pronominal (familier) Ne t'emballe pas : nous n'avons pas beaucoup de chance de gagner. Não se empolgue porque nossas chances de ganhar são poucas. |
ir ao extremoverbe pronominal (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
entusiasmar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Arthur est rentré du musée de la science en s'enthousiasmant pour la nouvelle exposition sur les minéraux. |
filme plástico(material plástico transparente para embalar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
embrulhar(un cadeau) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Peter a emballé ses cadeaux de Noël dans du papier brillant. Peter embrulhou os presentes de natal dele em papel brilhante. |
reempacotarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
entusiasmado com
O velódromo encheu-se de espectadores entusiasmados com com a velocidade dos ciclistas. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de emballer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de emballer
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.