O que significa driving em Inglês?

Qual é o significado da palavra driving em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar driving em Inglês.

A palavra driving em Inglês significa dirigir, de direção, motriz, forte, dirigir, dirigir, conduzir, levar de carro, acionar, impelir, levar de carro, levar + a, motivar + a, impulsionar, de acionamento, passeio de carro, volta de carro, ímpeto, carga, pulsão, impulso, ímpeto, ataque, assalto, campanha, energia, transmissão, tração, batida, drive, drive, rua, motivar, ser impelido, mover-se, ir de carro, rebater, lançar, lançar, avançar, conduzir, motivar, levar a, levar, cravar, rebater, estar no controle, carteira de motorista sem observação, carteira de motorista, teste de direção, indicação, motor, examinador, instrutor de direção, área para treinar tacadas de golfe, auto-escola, dirigir sob efeito de álcool, vento forte, embriaguez ao volante, direção sob a influência de álcool, direção sob efeito de álcool ou droga, agressivo, seguir em frente, espelho retrovisor, direção perigosa, autônomo, veículo autônomo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra driving

dirigir

noun (operating a road vehicle) (BRA)

Driving is a very useful skill to learn.
Dirigir é uma habilidade bastante útil para se aprender.

de direção

adjective (operating a vehicle)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
She went to driving school because no one in her family would teach her how to drive.
Ela ia à autoescola porque ninguém na sua família queria lhe ensinar a dirigir.

motriz

adjective (figurative (that motivates, propels) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
When he became a doctor, his driving motivation was his wish to help his community.
Quando ele se tornou médico, sua força motriz era o desejo de ajudar sua comunidade.

forte

adjective (rain, wind: forceful)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The driving rain soaked Dan in just a few minutes.
A chuva forte encharcou Dan em poucos minutos.

dirigir

intransitive verb (operate a vehicle)

I can't drive yet. I'm only 15.
Ainda não posso dirigir. Só tenho 15 anos.

dirigir, conduzir

transitive verb (operate: a vehicle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Would you like to drive my new car?
Gostaria de dirigir meu carro novo?

levar de carro

transitive verb (passenger: transport)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I'll be late to the show unless you can drive me.
Eu vou me atrasar para o show, a menos que você me leve de carro.

acionar, impelir

transitive verb (cause movement)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Wind drives the fan and creates electricity.
O vento aciona a pá da hélice e gera eletricidade.

levar de carro

transitive verb (passenger: transport)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Could you drive me to the station?
Você pode me levar de carro até a estação?

levar + a

(figurative (compel, cause)

The addiction drove him to a life of crime and misery.
O vício o levou a uma vida de crime e infelicidade.

motivar + a

(figurative (compel, cause)

The desire to make her parents proud is what drives her to succeed.
O desejo de deixar seus pais orgulhosos é o que a motiva a ter sucesso.

impulsionar

transitive verb (figurative (push, power) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Spending drives the economy.
Os gastos impulsionam a economia.

de acionamento

adjective (part of machine)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
There's a problem in the drive train.
Há um problema no trem de acionamento.

passeio de carro

noun (journey by car)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The drive was really tiring.
O passeio foi realmente cansativo.

volta de carro

noun (pleasure trip)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Let's go for a drive in the country.
Vamos dar uma volta de carro pelo país.

ímpeto

noun (push)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
His drive to succeed led him into business.
Seu ímpeto para o sucesso levou-o aos negócios.

carga

noun ([sth] driven: animals, cargo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The whole drive of cattle fell ill and nearly died en route.
Toda a carga de gado ficou doente e quase morreu no meio da viagem.

pulsão

noun (psychology: urge) (psicologia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He has difficulty controlling his drives.
Ele tem dificuldade em controlar suas pulsões.

impulso, ímpeto

noun (forward course) (movimento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They somehow found the energy for a final drive for the finish line.
De alguma forma, eles encontraram energia para um impulso final para a linha de chegada.

ataque, assalto

noun (military thrust) (militar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The army's drive into enemy territory was a great success.
o ataque do exército em território inimigo foi um grande sucesso.

campanha

noun (charity)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The spring fund-raising drive was very successful.
A campanha de arrecadação de fundos da primavera foi muito bem-sucedida.

energia

noun (energy)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
She's got a lot of drive and that motivates everyone.
Ela tem muita energia e isso motiva todos.

transmissão

noun (machinery) (maquinário)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The belt drive is poorly designed.
A transmissão por correia é mal projetada.

tração

noun (automobiles) (carros)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Move the car from neutral to drive and release the brakes.
Mova o carro de neutro para dar tração e solte os freios.

batida

noun (sports: hitting) (esporte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Her drive sent the ball right past her opponent.
Sua batida passou a bola bem além do adversário.

drive

noun (computing) (anglicismo; informática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Insert the CD into the drive.
Coloque o CD no drive.

drive

noun (road name) (anglicismo; nome de estrada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jane's address is 65 Poplar Drive.
O endereço da Jane é 65 Poplar Drive.

rua

noun (driveway: path from house to road)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
An expensive-looking sports car turned into the drive. // Sarah parked her car in the driveway.
Um carro esportivo de aparência cara entrou na rua.

motivar

verbal expression (figurative (motivate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
What drives her to succeed is a desire to make her parents proud.
O que a motiva a ter sucesso é o desejo de deixar seus pais orgulhosos.

ser impelido

intransitive verb (be impelled)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The yacht drove before the strong wind.
O iate foi impelido diante do vento forte.

mover-se

intransitive verb (go forward vigorously) (com força)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The storm drove onwards, gathering strength.
A tempestade moveu-se em frente, reunindo forças.

ir de carro

intransitive verb (travel by vehicle)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Shall we drive or take the train?
Vamos de carro ou de trem?

rebater, lançar

intransitive verb (sports: hit or kick)

In golf, I find driving easier than putting.
No golfe, acho que lançar é mais fácil do que fazer o putting.

lançar

transitive verb (sport: hit, kick) (esporte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Kane drove a low shot past the goalkeeper.
Kane lançou por baixo do goleiro.

avançar

transitive verb (baseball: advance) (beisebol)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He drove the runner home with a hit.
Ele avançou o corredor com um golpe.

conduzir

transitive verb (logs: float down river)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They drove the logs down the river.
Eles conduziram os troncos rio abaixo.

motivar

transitive verb (figurative (motivate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ian's desire to be the best is what drives him.
O desejo de Ian de ser o melhor é o que o motiva.

levar a

transitive verb (figurative (provoke)

Her children always drive her to the point of madness.
Seus filhos sempre a levam ao ponto da loucura.

levar

transitive verb (figurative (push)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She drove the conversation to a certain topic.
Ela levou a conversa a um determinado tópico.

cravar

(nail, blade: hammer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He drove the nail into the wall.
Ele cravou a unha na parede.

rebater

(sport: hit, kick)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She drove the ball into the net.
Ela rebateu a bola na rede.

estar no controle

verbal expression (figurative (have control)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
If he thinks he can lead the team better, let him have the driver's seat.

carteira de motorista sem observação

noun (UK (driver's permit: no penalty points) (BRA)

A clean driving licence lowers insurance costs.

carteira de motorista

noun (permit to drive) (BRA)

I've had my driver's license for 15 years.

teste de direção

noun (exam for learner drivers)

Gina failed her driver's test several times before finally passing.

indicação

plural noun (how to get somewhere by road) (de como chegar de carro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

motor

noun (impetus)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The actress was the driving force behind the renovation of the theatre.

examinador

noun (person who tests drivers for license) (de exame de direção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

instrutor de direção

noun ([sb] who teaches people to drive)

área para treinar tacadas de golfe

noun (golf practice area)

Tony was out on the driving range practising his golf swing.

auto-escola

noun (vehicle operation lessons)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

dirigir sob efeito de álcool

noun (operating a vehicle while drunk)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
As state law has developed, it has provided increasingly severe penalties for driving while intoxicated. .

vento forte

noun (powerful wind)

embriaguez ao volante

noun (colloquial (driving while intoxicated)

Rich was arrested for drunk driving.

direção sob a influência de álcool

noun (US, uncountable, written, initialism (driving under the influence) (abrev de)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
In this state, driving under the influence is punishable by up to a year in jail.

direção sob efeito de álcool ou droga

noun (uncountable, written, initialism (driving while intoxicated) (dirigir quando intoxicado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

agressivo

adjective (aggressive, pushy)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

seguir em frente

intransitive verb (drive straight ahead) (direção: continuar adiante)

When you see a hitchhiker, do you stop to pick him up or just keep driving?

espelho retrovisor

noun (vehicle: mirror showing view behind) (veículo: espelho que mostra a visão traseira)

Good drivers regularly check their rearview mirrors to see what's happening behind them.

direção perigosa

noun (US (law: traffic violation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

autônomo

adjective (vehicle: fully automated)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

veículo autônomo

noun (autonomous vehicle)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de driving em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de driving

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.