O que significa common em Inglês?

Qual é o significado da palavra common em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar common em Inglês.

A palavra common em Inglês significa comum, em comum, comum, comum, vulgar, comum, inferior, comum, comum, comum, comum, junto, direito, refeitório, refeição, Câmara dos Comuns, por consenso comum, EC, comum acordo, Política Agrícola Comum, ascendência comum, ascendência comum, crença comum, crença comum, elo comum, transporte público, transporte público, resfriado, denominador comum, denominador comum, aneto, endro, inimigo comum, bem comum, quíscalo, interesses comuns, conhecimento geral, direito consuetudinário, mobelha grande, o homem comum, plebeu, metro iâmbico, opinião comum, propriedade comum, pessoas comuns, classe trabalhadora, expressão comum, prática comum, sala comunal, expressão comum, bom senso, origem comum, origem comum, fonte comum, mestiço, gentalha, gentinha, ações comuns, ações ordinárias, termo comum, termo comum, elemento/ ponto em comum, dom para lidar com pessoas, consenso, entendimento comum, plebeia, de direito consuetudinário, concubinato, companheira, comum, não ter nada em comum, ter coisas em comum, em comum, mínimo denominador comum, mínimo múltiplo comum, mínimo múltiplo comum, mínimo múltiplo comum, unir forças com, malvaísco, propriedade em condomínio. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra common

comum

adjective (frequent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Crime is a common occurrence in big cities.
O crime é uma ocorrência comum nas grandes cidades.

em comum

adjective (joint)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Our houses share a common fence.
Nossas casas dividem uma cerca em comum.

comum

adjective (ordinary)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
There is no cure for the common cold.
Não há cura para o resfriado comum.

comum

adjective (public)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The government works for the common good.
O governo trabalha para o bem comum.

vulgar

adjective (vulgar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Such common behaviour is to be expected of one with no education.
Um comportamento tão vulgar é esperado de uma pessoa sem educação.

comum, inferior

adjective (mediocre)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
This cup is made from common plastic.
Este copo é feito de plástico comum.

comum

adjective (inferior)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
It's just a common item, with nothing special about it.
É apenas um item comum, sem nada de especial.

comum

adjective (widespread)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
That opinion is quite common in this part of the world.
Essa opinião é muito comum nesta parte do mundo.

comum

adjective (notorious)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The police treated me like a common criminal.
A polícia me tratou como um criminoso comum.

comum

adjective (without rank)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He is just a common worker - not the boss.
Ele é apenas um trabalhador comum. Não o chefe.

junto

noun (tract of land)

We ate lunch on the common.
Almoçamos juntos.

direito

noun (law: right) (jurídico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
All villagers have common of fishing in these waters.

refeitório

noun (large dining room)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The students ate in commons every night.
Os alunos comiam em refeitórios todas as noites.

refeição

noun (food served communally) (para muita gente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We have to be in the dining room at five o'clock for commons.
Temos que estar na sala de jantar às cinco horas para a refeição.

Câmara dos Comuns

noun (UK (British Parliament: House of Commons)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There are currently 650 MPs in the Commons.
Atualmente há 650 representantes na Câmara dos Comuns.

por consenso comum

adverb (with everyone's agreement) (por consentimento de todos)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

EC

noun (written, abbreviation (Common Era) (Abrev.;Era Comum, marcação de anos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Alfred the Great reigned from 871 to 899 CE.

comum acordo

noun (shared agreement)

Política Agrícola Comum

noun (CAP: farming policy of the EU) (União Europeia)

ascendência comum

noun (shared family history) (genealogia familiar)

My friend and I always thought it was strange how we looked so alike until we discovered we shared a common ancestry.

ascendência comum

noun (species: shared descent) (espécies: descendência compartilhada)

Apes and humans share a common ancestry.

crença comum

noun (idea: popular) (ideia compartilhada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It is a common belief that education will improve your employment prospects.

crença comum

noun (opinion: shared) (opinião compartilhada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It means a lot to both of us that, over the years, we continue to share many common beliefs.

elo comum

noun ([sth] shared, unifying)

My common bond with him is that we grew up in the same neighborhood.

transporte público

noun (aviation: public) (transporte público e frete)

transporte público

noun (company providing freight service)

That company is a common carrier both in California and Nevada.

resfriado

noun (cold virus)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There's no cure for the common cold.

denominador comum

noun (fractions: shared quantity)

denominador comum

noun (figurative (shared feature)

Though the sisters were different in almost every way, one common denominator was their love of horses.

aneto, endro

noun (strongly-flavored herb) (erva aromática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The common dill weed is the source of both dill seed and dill weed.

inimigo comum

noun (shared adversary)

A traditional political move is to unite the people by creating a common enemy.

bem comum

noun (benefit of everyone)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Being honest with each other is for the common good.

quíscalo

noun (large blackbird) (grande pássaro preto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The common grackle is a pest at my bird feeders, but its iridescent purple head is handsome.

interesses comuns

noun (shared interests)

We started dating because we had a lot of common ground in our likes and dislikes.

conhecimento geral

noun ([sth] that most people know)

It was common knowledge among the staff that Bill had a drinking problem. Though Galileo was persecuted for saying this in the 17th century, it is now common knowledge that the earth orbits the sun.
Era de conhecimento geral que Bill tinha um problema com a bebida. Embora Galileu tenha sido perseguido por dizer isso no século XVII, agora é de conhecimento geral que a Terra orbita o sol.

direito consuetudinário

noun (legal system: custom) (tipo de sistema legal)

mobelha grande

noun (US (aquatic bird) (pássaro aquático)

The common loon makes a mournful sound which echoes through the night.

o homem comum

noun (dated, uncountable (ordinary citizen, lay person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The political parties are all trying to appeal to the common man.

plebeu

noun (male commoner, without title)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If a common man married the daughter of a nobleman, she would lose her title.

metro iâmbico

noun (poetry, verse: iambic meter) (poética)

opinião comum

noun (general belief, consensus view) (crença geral)

propriedade comum

noun (owning [sth] jointly)

The condominium owners have common ownership of the public areas.

pessoas comuns

plural noun (ordinary folk)

They don't stand out for any particular reason; they're just common people.

classe trabalhadora

plural noun (working classes)

"God must have loved the common people, he made so many of them." - Abraham Lincoln

expressão comum

noun (much-used expression)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It takes awhile to learn the common phrases in a foreign language.

prática comum

noun ([sth] customary, [sth] often done)

It is common practice to speak softly in a library. It's common practice to shake hands in business affairs.

sala comunal

noun (recreation area for students, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

expressão comum

noun (much-used expression or proverb)

When I use a common saying it's folk wisdom, and when you use it, it's called a cliché.

bom senso

noun (practical thinking)

He's an educated man, but he doesn't have much common sense.
Ele é um homem educado, mas ele não tem bom senso.

origem comum

noun (reason: frequent)

Poorly built homes are a common source of law suits. The Internet is now a common source of information.
Casas mal construídas são uma origem comum de processos judiciais.

origem comum, fonte comum

noun (origin: shared)

All Indo-European languages are thought to come from a common source.
Acredita-se que todas as línguas indo-europeias derivam de uma origem comum (or: fonte comum).

mestiço

noun (animal: not purebred) (animal: que não é de raça pura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Breeding the common stock with purebreds improves the quality of the herd.

gentalha, gentinha

noun (pejorative (person: working class) (pejorativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They're not in our class, dear. They come from common stock.

ações comuns, ações ordinárias

noun (finance: share) (finanças)

The company issues two classes of equity: common stock and preferred stock.

termo comum

noun (everyday word for [sth]) (palavra coloquial)

termo comum

noun (mathematics: shared item) (matemática)

elemento/ ponto em comum

noun (figurative ([sth] consistent or shared)

dom para lidar com pessoas

noun (affinity with ordinary people)

consenso

noun (mutual agreement) (concordância de ideias)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We have reached a common understanding.

entendimento comum

noun (usual interpretation (of [sth])

The common understanding of the word "silent" is no noise whatsoever.

plebeia

noun (female commoner, without title) (mulher sem título)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

de direito consuetudinário

noun as adjective (marriage, partner: informal) (não formalizado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

concubinato

noun (partnership: not formalized) (não formalizado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
When a common-law marriage exists, the spouses receive the same legal treatment given to legally married couples.
Quando existe um concubinato, os cônjuges recebem o mesmo tratamento legal concedidos a casais casados legalmente.

companheira

noun (woman in informal marriage) (união não formalizada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
John had more than one common-law wife, though he was never married.

comum

adjective (figurative (common, unexceptional)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

não ter nada em comum

verbal expression (have no similarities or shared interests)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
At first glance she seems to have nothing in common with her boyfriend.

ter coisas em comum

verbal expression (have similarities or shared interests)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Luckily, they get on well as they have so many things in common.

em comum

adverb (shared, mutually)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
My best friend and I get on well because we have so many things in common.
Meu melhor amigo e eu nos damos bem porque temos muitas coisas em comum.

mínimo denominador comum

noun (lowest shared multiple) (mat.)

The least common denominator of the two fractions 1/6 and 1/4 is 12.

mínimo múltiplo comum

noun (mathematics: lowest common denominator) (mat.)

mínimo múltiplo comum

noun (least shared multiple) (mat.)

mínimo múltiplo comum

noun (figurative (people: least enlightened) (figurativo: pessoas de educação limitada)

The movie was crude and superficial, appealing to the lowest common denominator.

unir forças com

verbal expression (join forces)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The union made common cause with the government in an effort to keep the factory from leaving town.

malvaísco

noun (plant: species of mallow) (botânica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
All parts of the marshmallow are used in herbal medicine.

propriedade em condomínio

noun (law: shared tenancy) (direito)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de common em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de common

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.