O que significa colour em Inglês?
Qual é o significado da palavra colour em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar colour em Inglês.
A palavra colour em Inglês significa cor, cor, cor, cor, cor, colorir, influenciar, em cores, de cor, natureza, som, cor, vivacidade, cor, cores, corar, explosão de cor, daltonismo, ausência de preconceito racial, paleta de cores, contraste de cores, combinado, filme em cores, filme colorido, porta-bandeira, intensidade de cores, separação por cor, fotografia colorida, foto colorida, fotografia colorida, foto colorida, pureza da cor, revoluções coloridas, esquema de cores, espectro luminoso, espectro óptico, televisão em cores, televisão em cores, temperatura de cor, TV a cores, TV a cores, visão cromática, visão em cores, círculo cromático, identificado por cores, daltônico, sem preconceito racial, lápis de cor, cores complementares, cor fria, creme, cor dos olhos, cor de pele, cor da pele, impressão em quatro cores, em cores, a cores, em todas as cores, cor do cabelo, tinta de cabelo, cor de mel, cor de mel, estilo local, colorido local, point, lugar badalado, perder a cor, cor natural, de mau gosto, cor opaca, cor opaca, cor opaca, cor pastel, pessoa de cor, cor da pele, castanho claro, castanho-avermelhado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra colour
cornoun (countable (individual hue) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Is red your favourite colour? A sua cor favorita é o vermelho? |
cornoun (uncountable (hues collectively) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) When she added colour to her drawing, it came alive. Quando ela adicionou cor ao desenho, ele ganhou vida. |
cornoun (uncountable (paint, etc.) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) You need to add a little colour to this painting to brighten it up. Você precisa adicionar um pouco de cor a essa pintura para iluminá-la. |
cornoun (uncountable (cheeks: redness) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) You could tell he'd been playing sport because of the colour in his cheeks. Dava para ver que ele estava praticando esportes por causa da cor em suas bochechas. |
cornoun (uncountable (skin: pigmentation, tan) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Have you been on the beach? Your skin's got some colour to it. Você esteve na praia? Sua pele está com uma cor. |
colorirtransitive verb (apply color to [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The girl coloured a tree on her piece of paper. A garota coloriu uma árvore no seu pedaço de papel. |
influenciartransitive verb (figurative (influence [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) His experience in the war coloured his understanding of the world. A experiência dele na guerra influenciou sua concepção de mundo. |
em coresnoun as adjective (not black and white) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Mike bought a colour TV. Mike comprou uma TV em cores. |
de coradjective (US (person: not white) (possivelmente pejorativo) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Maya is in a book club for women of color. |
naturezanoun (figurative (nature) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) After I got to know Johnny, I saw the colour of his soul. |
somnoun (figurative (sound quality) (música) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) These speakers really reproduce the colour of the music very well. |
cornoun (member's ribbon) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) They arrived, all wearing the club's colour. |
vivacidadenoun (figurative (evocative language) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Mark writes with a lot of colour, and his stories always have vivid imagery. |
corplural noun (flag) (bandeira) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The marchers in the parade proudly showed the colours of their region. |
coresplural noun (jockey's uniform) The racehorse owner was able to pick out the jockey by his colours. |
corarintransitive verb (blush) You could see him colour when someone asked about his girlfriend. |
explosão de cornoun ([sth] intensely colorful) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
daltonismonoun (medical condition) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
ausência de preconceito racialnoun (figurative (lack of racial prejudice) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
paleta de coresnoun (table illustrating a range of hues) An artist uses a color chart to identify complementary colors. |
contraste de coresnoun (strong lights, darks) I had to adjust the colour contrast on his television. |
combinadoadjective (having colors that match) (figurado, cores) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Each dancer's outfit is a different style, but they are all color-coordinated. |
filme em coresnoun (for photographing in color) Jane shot the photos using color film, scanned them into her computer and converted them to black and white. |
filme coloridonoun (cinema: movie in color) |
porta-bandeira(flag bearer) (substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". ) |
intensidade de coresnoun (saturation) Early digital cameras did not match the color intensity of 35 mm film. |
separação por cornoun (separation by skin color) |
fotografia coloridanoun (informal (photograph in full color) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The book is full of beautiful colour photos. |
foto coloridanoun (photo in full color) |
fotografia coloridanoun (medium, artform: photos in color) Many photographers shunned the advent of color photography and preferred to continue working in black-and-white. |
foto coloridanoun (photo in full color) At the stationery store they make color prints directly from your digital camera. Na papelaria, fazem fotos coloridas diretamente da sua câmera digital. |
pureza da cornoun (saturation) Black, white or gray tones diminish the color purity. |
revoluções coloridasnoun (social movement in Eastern Europe) (movimento político europeu) |
esquema de coresnoun (restricted range of hues) Powerpoint offers users a choice of colour scheme for the presentation. |
espectro luminoso, espectro ópticonoun (physics: range of colors) A prism is needed to observe the full color spectrum present in white light. |
televisão em coresnoun (countable (TV set: shows images in colour) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) We've got a color television in the living room. |
televisão em coresnoun (uncountable (TV shows broadcast in color) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Colour television first came to the UK in 1967. |
temperatura de cornoun (optics) |
TV a cores(informal (television set: shows images in colour) |
TV a cores(uncountable, informal (television shows broadcast in color) |
visão cromática, visão em coresnoun (ability to see hues) Nocturnal animals tend not to have color vision; the night's light is not strong enough to make out more than gray shapes. |
círculo cromáticonoun (chart showing color relationships) |
identificado por coresadjective (classed and identified by color) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) The files were colour-coded to make it easier to find the correct one. |
daltônicoadjective (having a medical condition) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
sem preconceito racialadjective (figurative (not racially prejudiced) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
lápis de cornoun (colored drawing tool) I used a coloured pencil to draw my teddy bear. Eu usei lápis de cor para desenhar meu ursinho. |
cores complementaresnoun (contrasting hue) Purple is the complementary color of yellow. |
cor frianoun (figurative (cold hue) Blue, green, and purple are the cool colors. |
cremenoun as adjective (cream-colored) (cor) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Milwaukee was once known for its buildings of cream brick. |
cor dos olhosnoun (color of the irises) |
cor de pelenoun (color of skin) |
cor da peleadjective (same colour as skin) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
impressão em quatro coresnoun (four-hue printing method) |
em coresnoun (printing process) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) It's rare to find such an old magazine printed in full colour. |
a coresadjective (printed in color) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Almost all magazines these days are full-color. |
em todas as coresadjective (with full range of hues) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
cor do cabelonoun (shade) Teenage girls often change their hair color experimentally. |
tinta de cabelonoun (product: dye) |
cor de melnoun (golden hue) |
cor de meladjective (golden) Her honey-color eyes sparkled in the sunlight. |
estilo local, colorido localnoun (figurative (features of a place) (modo de vida de certa área ou região) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Take us on a tour of the bars and show us some of the local color. |
point, lugar badaladonoun (figurative (quirky points) (ponto de interesse) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
perder a cor(go pale, fade) (empalidecer) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) People lose color when they pass out. |
cor naturalnoun (hair: real shade) Her hair is blond, but I think it's not her natural color. Is that your hair's natural color, or do you dye your hair? |
de mau gostoadjective (informal, figurative (joke, etc.: obscene, in bad taste) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The joke was a little off color. Jim is known for telling off-colour jokes. |
cor opacanoun (uncountable (paint: gouache) (tinta) |
cor opacanoun (pigment: not transparent) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
cor opacanoun (hue: not transparent) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I couldn't see her eyes because her sunglasses were a very opaque color. |
cor pastelnoun (pale hue) She chose a pastel colour for her dress; pastels are 'in' this Spring. |
pessoa de cornoun (mainly US, initialism (person of color) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
cor da pelenoun (tone of complexion) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) White and black are the two common skin colours. |
castanho claronoun (US (light red-brown) (vermelho claro amarronzado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
castanho-avermelhadoadjective (US (light red-brown) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de colour em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de colour
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.