O que significa cerro em Espanhol?
Qual é o significado da palavra cerro em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar cerro em Espanhol.
A palavra cerro em Espanhol significa colina, obrigar a fechar, fechar, enrolar, abaixar, baixar, fechar, fechar, bloquear, desligar por segurança, fechar-se, fechar, concluir, finalizar, concluir, encerrar, fechar, bloquear, costurar, encerrar, fechar, soltar, trancar, fechar, trancar, concluir, fechar acordo, fechar, fechar, fechado, fechar, fechar, fechar, fechar, firmar, fechar, bloquear, fechar, conseguir, obter, fechar, fixar, selar, vedar, fechar a persiana, firmar, encerrar, amarrar, embrulhar, abotoar, fechar, desligar, concluir, fechar, puxar, apertar, fechar, mover, balançar, encerrar, fechar, fechar, murar, concluir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra cerro
colina
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Contemplaba la ciudad desde arriba de una colina. Ela parou na colina e olhou para a cidade. |
obrigar a fecharverbo intransitivo (comércio) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Tuvimos que cerrar por falta de ventas. |
fecharverbo intransitivo (negócios) Cuando mataron al doctor tuvieron que cerrar la clínica. Quando o médico foi morto, a clínica se viu obrigada a fechar. |
enrolar(una sombrilla) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
abaixar, baixar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Siempre cierro las cortinas en la noche. Sempre baixo as persianas à noite. |
fecharverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Pienso cerrar el negocio el mes que viene. Planejo fechar a empresa no mês que vem. |
fecharverbo transitivo (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Utilizó ladrillos para cerrar el jardín. |
bloquearverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La policía cerró la carretera debido a un grave accidente. |
desligar por segurançaverbo transitivo |
fechar-severbo transitivo (las heridas) (ferida) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) La herida cerrará con el tiempo. A ferida vai se fechar gradualmente com o tempo. |
fecharverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Estaba refrescando así que Mark cerró la ventana. Estava ficando frio, por isso Mike fechou a janela. |
concluir, finalizar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El grupo de trabajo cerró el calendario del proyecto. |
concluir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Las dos empresas están hablando hace meses, pero todavía no han cerrado un trato. |
encerrarverbo transitivo (conta) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Saqué la mayor parte del dinero pero dejé una pequeña cantidad para no tener que cerrarla. |
fechar(negócios) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La sociedad contra la explotación de mujeres juró cerrar el local de pornografía. A Liga Contra a Exploração das Mulheres jurou fechar a loja de pornô. |
bloquearverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
costurarverbo transitivo (trato, acuerdo) (figurado, concluir plano) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tuvimos que bajar el precio para cerrar el trato. |
encerrarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Vamos a cerrar la reunión que tengo que tomar un avión. Vamos encerrar a reunião - tenho que pegar um avião. |
fecharverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nina cerró el negocio y se fue a su casa. Nina fechou a loja e foi para casa. |
soltarverbo transitivo (costura) (costura, pontos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Una buena manera de dar forma a las mangas de un suéter cuando tejes, es cerrar ciertos puntos al principio de cada fila. Um jeito de dar forma às mangas ao tricotar um suéter é soltar algumas linhas dos pontos no início de cada fileira. |
trancar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quien salga el último, que se acuerde de cerrar. A última pessoa a sair deve trancar. |
fecharverbo intransitivo (estabelecimento comercial) Los dueños del boliche cerraron porque había muchas quejas por los ruidos durante toda la noche. Os donos da boate fecharam por causa de reclamações sobre o barulho a noite inteira. |
trancar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La granjera cerró la cancela tras ella. A fazendeira trancou o portão depois de passar. |
concluirverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
fechar acordo(negócio) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Esperamos poder cerrar el trato esta tarde. Esperamos fechar acordo esta tarde. |
fecharverbo transitivo (estabelecimento comercial) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Patel estaba cerrando el negocio cuando dos hombres lo atacaron. Patel estava fechando a loja quando os dois homens o atacaram. |
fecharverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Por favor, cierra la ventana. Por favor, feche a janela. |
fechado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Cuando cayó la noche, cerró las cortinas. Quando a noite caiu, ela fechou as persianas. |
fecharverbo intransitivo (definitivamente) (encerrar atividades) Mi restaurante favorito cerró. Meu restaurante preferido fechou. |
fecharverbo intransitivo La tienda cerró a las 9 de la noche. A loja fechava às nove horas. |
fecharverbo transitivo (mercado financeiro) El mercado cerró al alza hoy. O mercado fechou em alta hoje. |
fechar, firmar(abertura) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Los albañiles cerraron la pared con el último ladrillo. Os construtores fecharam a parede com o último tijolo. |
fechar, bloquear
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Los obreros cerraron el camino. Os trabalhadores fecharam a estrada. |
fechar(trato, negocio) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El vendedor espera cerrar el trato hoy. O vendedor quer fechar o negócio hoje. |
conseguir, obterverbo transitivo (figurado) (ganhar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Su compañía cerró un importante contrato con el gobierno. A empresa dele conseguiu um grande contrato com o governo. |
fechar(venta) (contrato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Hemos intercambiado contratos y esperamos cerrar la venta de la casa la próxima semana. Trocamos contratos e devemos fechar a compra da casa na próxima semana. |
fixar, selar, vedarverbo transitivo (sobres) (fechar bem) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lame el sobre para cerrarlo. Lamba o envelope para vedá-lo. |
fechar a persiana
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Bill cerró la tienda antes de irse a casa a cenar. |
firmarverbo transitivo (un acuerdo) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
encerrarverbo transitivo (debate) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Han cerrado el debate, ya no hay nada más que decir. |
amarrar(con cinta adhesiva) (com fita) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Joan cerró el paquete, que estaba listo para enviarse por correo. John amarrou o pacote, pronto para entrar no correio. |
embrulhar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Voy a envolver bien esto y te lo mando por correo. Vou embrulhar com segurança e colocar no correio para você. |
abotoar, fechar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Abróchate los botones, está helado afuera. Venha aqui, fofinho, deixe a vovó abotoar seu casaco. |
desligar
Meu trabalho não foi salvo porque não desliguei corretamente. |
concluir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El cura concluyó su sermón pidiéndole a la congregación que rezara. |
fechar(informática) (programa de computador) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sal de Word antes de cerrar el ordenador. Feche o "Word" antes de desligar o computador. |
puxar(cerrar) (cortinas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Cada noche corren las cortinas. Todas as noites puxam as cortinas. |
apertar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) ¿Me abrochas la pulsera? |
fechar(os punhos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Adam apretó el puño a medida que su atacante se acercaba. |
mover, balançar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
encerrarverbo transitivo (acto, evento) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El último orador cerró la sesión. O orador final encerrou a sessão. |
fecharverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La gente cerró el círculo uniendo sus manos. As pessoas fecharam o círculo dando as mãos. |
fecharverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La empresa cerró la fábrica el día de Navidad. A empresa fechou a fábrica no dia de Natal. |
murarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
concluir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El jefe de personal finalizó la reunión temprano. O chefe de gabinete concluiu a reunião cedo. |
Vamos aprender Espanhol
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de cerro em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.
Palavras relacionadas de cerro
Palavras atualizadas de Espanhol
Você conhece Espanhol
O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.