O que significa carried em Inglês?
Qual é o significado da palavra carried em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar carried em Inglês.
A palavra carried em Inglês significa mover, carregar, levar, conduzir, sustentar, suportar, transmitir, carregar, estocar, viajar, corrida, comover, seguir, levar, levar, esperar, levar, levar, levar, carregar, atravessar, posicionar-se, carregar, levar por toda a parte, levar, transportar, tocar, sequestrar, conseguir, seguir em frente, continuar, continuar, fazer um escândalo, dar um piti, realizar, levar a cabo, transportar, passar, transferir, adiar, transferir-se, apoiar, sustentar, ser afinado, reembolso, sair-se bem, abafar, arrasar, continuar, conversar, levar, levar a melhor, completar, conduzir-se, drama, bagagem de mão, de mão, bagagem de mão, comida para viagem, quentinha, transporte, adiamento, pague e leve, pague e leve, levar a melhor. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra carried
movertransitive verb (move, carry) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Could you carry this table from the kitchen to the dining room? Você pode mover esta mesa da cozinha para a sala de jantar? |
carregar, levartransitive verb (vehicle: transport) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The truck carries cargo across the country. O caminhão leva a carga de um lado do país para outro. |
conduzirtransitive verb (conduct) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) This pipe carries water. Este cano carrega água. |
sustentar, suportartransitive verb (support) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The steel beams can carry a lot of weight. As vigas de aço conseguem sustentar (or: suportar) muito peso. |
transmitirtransitive verb (transmit) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mosquitoes carry malaria. Mosquitos podem transmitir malária. |
carregartransitive verb (keep with you) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He always carries a knife for protection. Ele sempre carrega uma faca por proteção. |
estocartransitive verb (stock) (BRA) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) This shop doesn't carry all brands of clothes. Esta loja não estoca todas as marcas de roupas. |
viajarintransitive verb (sound: travel) (som) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) In the canyon, voices carry far. No cânion, as vozes viajam até longe. |
corridanoun (US (football) (futebol americano) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The running back averages twenty yards a carry. A corrida média é de vinte jardas por jogada. |
comoverintransitive verb (reach an audience) The Minister's message will carry. A mensagem do ministro será comovente. |
seguirintransitive verb (gain adoption) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The motion will carry in Congress. O movimento seguirá no Congresso. |
levartransitive verb (involve, entail) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Robbery carries a ten-year prison term in some countries. A condenação por roubo leva dez anos de prisão em alguns países. |
levartransitive verb (communicate, convey) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Commercials carry an obvious message. Os comerciais levam uma mensagem óbvia. |
esperartransitive verb (be pregnant with) (gravidez) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Melinda is carrying twins. Melinda está esperando gêmeos. |
levartransitive verb (continue, extend) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) We don't want to carry things too far. Não queremos levar as coisas longe demais. |
levartransitive verb (figurative (cause success of) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The star player carried the team to victory. O craque levou o time à vitória. |
levartransitive verb (publication: feature) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Later editions of the newspaper carried a different headline story. As edições posteriores do jornal levavam uma manchete diferente. |
carregartransitive verb (digit: transfer to next column) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Don't forget to carry the two. Não esqueça de carregar os dois. |
atravessartransitive verb (golf) (golfe) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alan is hoping to carry this sandtrap. Alan quer atravessar esse bunker. |
posicionar-setransitive verb and reflexive pronoun (posture: hold yourself) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The ballerina carries herself well. A bailarina se posiciona muito bem. |
carregarphrasal verb, transitive, separable (bring) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
levar por toda a partephrasal verb, transitive, separable (take everywhere) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
levarphrasal verb, transitive, separable (tide, river: sweep off) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The boy dropped a stick in the river and the current carried it away. |
transportarphrasal verb, transitive, separable (sum: transfer to next column) (soma: transferir, transportar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Carry the number forward from the units to the tens column. |
tocarphrasal verb, transitive, separable (figurative (cause to progress) (informal: levar adiante) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A team of experts is being assembled to carry the project forward. |
sequestrarphrasal verb, transitive, separable (abduct, kidnap) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She was carried off by persons unknown and never seen again. Ela foi sequestrada por pessoas desconhecidas e nunca mais foi vista. |
conseguirphrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (succeed in doing) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Not everyone can wear a red hat with purple shoes, but you really carry it off in style. Nem todos podem vestir um chapéu vermelho com sapatos roxos, mas você realmente consegue com estilo. |
seguir em frentephrasal verb, intransitive (continue doing [sth]) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) She carried on as if nothing had happened. Ela seguiu em frente como se nada tivesse acontecido. |
continuar(continue [sth]) The teacher told us to carry on with the exercise she had assigned while she prepared a test. O professor nos disse para continuarmos com o exercício que ela tinha passado enquanto ela preparava um teste. |
continuarphrasal verb, transitive, separable (preserve, continue) His daughter plans to carry the business on just as it was before. A filha dele planeja continuar com os negócios da mesma forma que antes. |
fazer um escândalo, dar um pitiphrasal verb, intransitive (informal (make a fuss) (comportar-se mal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) At bedtime the spoiled child would carry on until his parents shouted, "Enough!" Na hora de dormir, a criança mimada dava um piti até os pais gritarem: "Chega!". |
realizarphrasal verb, transitive, separable (perform, conduct) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The army sometimes carries out mountain rescues in this area. |
levar a cabophrasal verb, transitive, separable (bring to fruition) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The executor of a will carries out the wishes of the deceased. |
transportar, passarphrasal verb, transitive, separable (sum: transfer to next column) (para uma nova coluna) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Carry over the number "4" and put it at the top of the next column. Transporte o número "4" e coloque no topo da próxima coluna. |
transferir, adiarphrasal verb, transitive, separable (vacation allowance: use next year) (férias - adiar para o ano seguinte) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) My boss won't allow me to carry over my vacation time to next year so I must take holidays now. Meu chefe não permitirá que eu transfira minhas férias para o próximo ano, por isso eu devo tirar férias agora. |
transferir-se(be extended) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) His frustration at work carried over to his home. A frustração dele no trabalho se transferiu para casa. |
apoiar, sustentarphrasal verb, transitive, separable (help to endure, survive) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
ser afinadoverbal expression (figurative (sing correct notes) (cantar com as notas certas) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) He can't carry a tune. Every note he sings is wrong. |
reembolsonoun (business: credit for loss) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
sair-se bemverbal expression (informal (succeed in [sth]) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) I was terrified at performing for a crowd, but I carried it off. |
abafar, arrasarverbal expression (clothing: look attractive in) (vestir-se de forma atraente) Not many women could get away with that outfit, but she can carry it off. |
continuarverbal expression (continue doing) The teacher ignored Jake's question and carried on talking. |
conversarverbal expression (have a discussion) (manter uma conversa) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Joe can order a meal or ask directions in French, but he hasn't yet learnt enough to be able to carry on a conversation. Anna isn't very talkative; I find it quite hard to carry on a conversation with her. |
levar(informal (food: take away) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Everything on the menu is also available to carry out. |
levar a melhorverbal expression (win, triumph) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) We hope that our team will carry the day. |
completarverbal expression (UK (complete) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She has good intentions but never carries through with them. |
conduzir-setransitive verb and reflexive pronoun (posture) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) He was poor, but carried himself with dignity. |
dramanoun (UK, informal (fuss) (informal, figurado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) His mother made such a carry-on about his going that he considered staying home. |
bagagem de mãonoun (informal (luggage) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I measured my carry-on to make sure it would fit in the overhead. |
de mãoadjective (informal (of luggage) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) We are only allowed one piece of carry-on luggage. |
bagagem de mãonoun (air travel: hand luggage) (viagem aérea) Now that airlines are charging passengers to check bags, there is more carry-on baggage. |
comida para viagemnoun (takeaway food) My favorite Chinese restaurant does really quick carryout. |
quentinhanoun as adjective (relating to takeaway food) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) His refrigerator is filled with carry-out containers. Sua geladeira está cheia de quentinhas. |
transportenoun (accounts: amount carried forward) (comercial) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
adiamentonoun ([sth] postponed, extended) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pague e levenoun (countable (kind of store) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pague e leveadjective (uncountable (paid at time of purchase) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
levar a melhorverbal expression (figurative (triumph) (informal) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Honesty wins the day in business dealings. It was Nelson who won the day at the Battle of Trafalgar. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de carried em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de carried
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.