Co oznacza touch w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa touch w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać touch w Język angielski.

Słowo touch w Język angielski oznacza dotykać, dotykać, wzruszać, poruszać, dotyk, styl, wyczucie, dotyk, dotyk, kontaktować się, kontakt, podejście, pogrubiać, akcent, wyciągać, odrobina, stykać się, dotykać, dotykać, zbliżyć się do kogoś, docierać do kogoś, dotykać, dotykać, poruszać, dotyczyć kogoś, wyciągać, być stycznym z czymś, dotykać, lądować, zdobyć przyłożenie, być w kontakcie, być w kontakcie, ostatnie poprawki, kropka nad i, skontaktować się, skontaktować się z kimś, być w kontakcie, być z kimś w kontakcie, stracić kontakt, nie być na bieżąco, nie na bieżąco, przestarzały w porównaniu z czymś, oderwany od czegoś, nie mieć kontaktu, nie mieć kontaktu z kimś, nierealistyczny, aranżować, łączyć kogoś z kimś, wykopać na aut, zmysł dotyku, pozostawać w kontakcie, być w kontakcie, ryzykowna sytuacja, być w kontakcie, być w kontakcie, lądowanie, przyłożenie, uproszczona odmiana futbolu amerykańskiego, lekko dotykać, poruszać, ekran dotykowy, obmacywać, poprawiać, poprawka, poruszać, poruszać serce, ekran dotykowy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa touch

dotykać

transitive verb (enter into contact with)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He touched her shoulder.
Dotknął jej ramienia.

dotykać

transitive verb (feel with the hands, etc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She touched the blouse to feel its fabric.
Dotknęła bluzki, by poczuć fakturę jej materiału.

wzruszać, poruszać

transitive verb (move emotionally)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She was touched by the woman's life story.
Była wzruszona historią życia kobiety.

dotyk

noun (physical contact)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
His touch comforted her.

styl

noun (figurative (style)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The designer from Milan added an Italian touch to the room.
Projektant z Mediolanu nadał pokojowi włoskiego stylu.

wyczucie

noun (skill)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
He has a good touch with the football.
Ma dobre wyczucie piłki.

dotyk

noun (sense)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
He has no sense of touch in his fingers.

dotyk

noun (sensation, the way [sth] feels)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Many people like the touch of silk.

kontaktować się

noun (communication)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I need to get in touch with him. Let me phone him now.

kontakt

noun (awareness)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The leader has lost touch with popular will.

podejście

noun (figurative (manner)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
She has a nice touch with the customers that they appreciate.

pogrubiać

noun (stroke of a pencil, etc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The penman put a bold touch on every serif.

akcent

noun (figurative (detail) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
They have added some nice touches to this kitchen. Look at those details.

wyciągać

noun (US, informal, figurative (request for money) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
That was a touch for five thousand dollars! How rich does he think I am?
Próbował wyciągnąć ode mnie pięć tysięcy dolarów! Czy on myśli, że jestem taki bogaty?

odrobina

noun (small amount)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
John is staying home from work today because he has a touch of fever.

stykać się

intransitive verb (be in contact)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The two tables touched.

dotykać

transitive verb (be in contact with)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The table touches the wall.

dotykać

transitive verb (bring into contact)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Move the sofa back so it touches the wall.

zbliżyć się do kogoś

transitive verb (figurative (rival) (przenośny)

She can't touch you for efficiency. You are so reliable.

docierać do kogoś

transitive verb (figurative (reach) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I asked him to talk to me about his problems, but wasn't able to touch him.

dotykać

transitive verb (harm)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Don't you touch her or I will kill you!

dotykać

transitive verb (eat)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The child hadn't touched his food.

poruszać

transitive verb (cover, deal with)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
This article doesn't touch the problems in Sudan.

dotyczyć kogoś

transitive verb (concern, affect)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Don't worry. This matter doesn't touch you.

wyciągać

transitive verb (borrow money from) (potoczny: coś od kogoś)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He touched me for twenty pounds yesterday.

być stycznym z czymś

transitive verb (be a tangent to)

The line touches the circle at point "A".

dotykać

transitive verb (damage slightly) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The flowers have been touched by the frost.

lądować

phrasal verb, intransitive (plane: land)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The plane had to touch down in Dallas due to severe weather.

zdobyć przyłożenie

phrasal verb, intransitive (American football: score)

być w kontakcie

verbal expression (informal (stay in contact)

Are you two still in touch?

być w kontakcie

verbal expression (informal (make contact) (potoczny)

We'll be in touch soon.

ostatnie poprawki

plural noun (last details added)

I'm putting the finishing touches to the icing on the wedding cake.

kropka nad i

noun (embellishment) (potoczny, przenośny)

The room was decorated beautifully, and the fresh flowers on each table were the finishing touch.

skontaktować się

verbal expression (informal (make contact)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Don't hesitate to get in touch if you have any questions.

skontaktować się z kimś

verbal expression (informal (make contact)

I would like to get in touch with my old friends from college.

być w kontakcie

verbal expression (informal (stay in contact)

Cousin Andrea kept in touch by sending packages from South America.

być z kimś w kontakcie

verbal expression (informal (stay in contact with [sb])

Promise you'll keep in touch with us while you're away.

stracić kontakt

(informal (not keep in contact)

I lost touch with so many of my classmates, there was no point in going to the class reunion.

nie być na bieżąco

(informal (not keep up to date)

nie na bieżąco

verbal expression (figurative, informal (not up to date)

przestarzały w porównaniu z czymś

verbal expression (figurative, informal (not up to date with)

These systems are completely out of touch with modern business practices.

oderwany od czegoś

verbal expression (figurative, informal (not familiar with) (przenośny, potoczny)

These problems have arisen because the government is made up of wealthy politicians who are completely out of touch with how ordinary people live.

nie mieć kontaktu

verbal expression (no longer in contact)

nie mieć kontaktu z kimś

verbal expression (no longer in contact with) (w zwrocie: be out of touch with [sb])

nierealistyczny

adjective (figurative, informal (unrealistic)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Politicians who think they can cut public services and retain popularity are obviously out of touch with the real world.

aranżować

verbal expression (informal (connect: with [sb] else)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You've never met Jeff before, but I can put you in touch.

łączyć kogoś z kimś

verbal expression (informal (connect with [sb] else) (telefonicznie)

You've reached the wrong department, but I can put you in touch with someone who can help you.

wykopać na aut

verbal expression (rugby ball: kick out of bounds)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
She kicked the ball and put it in touch.

zmysł dotyku

noun (ability to feel)

pozostawać w kontakcie

verbal expression (informal (keep in contact)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Bye. Don't forget to stay in touch! Although it's ten years since they worked together, the two colleagues have stayed in touch.

być w kontakcie

verbal expression (informal (keep in contact)

I still stay in touch with my best friend from childhood.

ryzykowna sytuacja

noun (informal (precarious situation)

The surgeons said it was touch and go as they tried to repair his ruptured spleen.

być w kontakcie

(US, figurative, informal (make contact)

We'll touch base when you've finished the first task.

być w kontakcie

verbal expression (US, figurative, informal (make contact with [sb])

Touch base with me in a few weeks so I can see how the project's coming along.

lądowanie

noun (plane, spacecraft: landing)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The pilot's touchdown was surprisingly smooth in spite of the strong winds.

przyłożenie

noun (American football: goal)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Gregory scored his first touchdown against the Tigers today!

uproszczona odmiana futbolu amerykańskiego

noun (simplified US football)

Touch football is a version of rugby without tackling.

lekko dotykać

verbal expression (come into slight contact with)

poruszać

transitive verb (mention very briefly)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
In the course of the interview we touched upon the delicate matter of his conviction for assault.

ekran dotykowy

noun (monitor that is touch-sensitive)

obmacywać

transitive verb (slang (grope sexually) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She found her boyfriend at the bar touching up another girl.

poprawiać

transitive verb (improve by making minor changes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I touched up my English paper right before turning it in.

poprawka

noun (minor changes to improve [sth])

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
After a quick touch-up to her lipstick, Jennifer was ready to go.

poruszać

transitive verb (mention very briefly)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Her lecture did not touch upon the details of accounting.

poruszać serce

verbal expression (informal, figurative (move you emotionally) (przenośny)

She touched my heart with her beautiful poem.

ekran dotykowy

noun as adjective (using touch-sensitive screen)

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu touch w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa touch

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.