Co oznacza stétt w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa stétt w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać stétt w Islandzki.
Słowo stétt w Islandzki oznacza klasa, klasa społeczna. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa stétt
klasanoun Sem stétt höfðu þeir neitað að viðurkenna ‚sendiboða sáttmálans‘ sem Jehóva sendi. Jako klasa odmówili przyjęcia wysłanego przez Jehowę „posłańca przymierza”. |
klasa społeczna
|
Zobacz więcej przykładów
Nafn, stétt, hvenær og hvernig hann dķ. Imię, stanowisko, kiedy umarł, jak. |
(Rómverjabréfið 1: 31, 32) Það kemur því ekki á óvart að Jesús skuli hafa sagt að trúarleiðtogarnir sem stétt ættu eilífa tortímingu í vændum. Jest to naprawdę poważna sprawa, gdyż Biblia oznajmia, że w oczach Boga ‛niemiłosierni zasługują na śmierć’ (Rzymian 1:31, 32). |
Þótt ég giftist frænda yðar skipti ég ekki um stétt. Poślubiając pani siostrzeńca nie opuściłabym mojej sfery. |
Verslun með fíkniefni hefur myndað stétt samviskulausra fíkniefnakónga og morðingja. Światowy handel narkotykami stał się wylęgarnią całej zgrai płatnych morderców oraz bezwzględnych szefów handlarzy narkotyków. |
flytjum nafn Guðs hverri stétt, Chcemy wiernie w prawdzie trwać, |
17 Eru þá smurðir kristnir menn á jörðinni prestafélag eða -stétt? 17 Czy namaszczeni chrześcijanie stanowią na ziemi kapłaństwo? |
Nei, hann notar lítið barn sem dæmi til að leiðrétta þá, en börn eru að jafnaði hæversk, laus við metnaðargirni og gera sér yfirleitt engar hugmyndir um stöðu eða stétt sín á meðal. Przeciwnie, naprowadza ich na właściwą drogę, wskazując na przykład małych dzieci, które odznaczają się skromnością, nie mają ambitnych dążeń i na ogół nie przywiązują wagi do różnic społecznych. |
Eins og kom fram í greininni á undan var Páll að tala um stétt manna er tæki forystuna í fráhvarfi frá sannri kristni. W poprzednim artykule wyjaśniono, że chodziło mu przy tym o pewną klasę ludzi, którzy mieli przewodzić odstępstwu od prawdziwego chrystianizmu. |
Í stuttu máli er hann fullkomiđ dæmi um stétt sem er ađ deyja út, ūađ er ađ segja blađamenn sem blađra bara. Krótko mówiąc, typowy przykład wymierającej rasy... niewyprasowanych ludzi prasy. |
(Esrabók 7:6) Það var á hans dögum sem fræðimenn eða skriftlærðir menn urðu áberandi sem stétt. Za jego to czasów klasa uczonych w Piśmie zyskała na znaczeniu. |
Faunia Farley er ekki viđ ūitt hæfi og af annarri stétt. Nie gra w twojej lidze, nie należy do twojego świata. |
Hvernig brugðust trúarleiðtogar Gyðinga sem stétt við hreinsuninni en hvað gerðu sumir prestar? W jaki sposób żydowscy przywódcy religijni jako klasa ustosunkowali się do procesu oczyszczania? Co jednak uczynili niektórzy kapłani? |
Sem stétt höfðu þeir neitað að viðurkenna ‚sendiboða sáttmálans‘ sem Jehóva sendi. Jako klasa odmówili przyjęcia wysłanego przez Jehowę „posłańca przymierza”. |
Þessi stétt sótti ekki fyrirmynd sína til öldunga og safnaðarþjóna fyrstu aldar heldur til trúkerfa heiðingjanna. Wzorem jej nie były wczesnochrześcijańskie grona starszych i sług pomocniczych, lecz pogańskie systemy religijne. |
nálgumst fólk úr hverri stétt, rozsiewajmy prawdy blask, |
Af biblíunámi mínu hef ég lært að Guð horfir ekki á stétt eða stöðu fólks. Ale z Biblii dowiedziałam się, że Bóg nie zwraca uwagi na pozycję społeczną. |
Víða um lönd er fámenn stétt ríkra sem verða æ ríkari en fátækur fjöldinn býr við fjárhagslegt ranglæti. Ponadto w wielu krajach zamożna mniejszość wciąż się bogaci, podczas gdy biedne masy cierpią z powodu niesprawiedliwości gospodarczej. |
Hvaða stétt lærifeðra var komin fram í Ísrael á þeim tíme er Jesú kom til jarðarinnar og hvaða mikilvægar ástæður höfðu hann og lærisveinar hans fyrir því að leita sér ekki æðri menntunar Gyðinga? Jaka klasa nauczycieli wyłoniła się w Izraelu jeszcze przed pojawieniem się na ziemi Jezusa i z jakich ważnych powodów ani on, ani jego uczniowie nie korzystali z wyższego szkolnictwa żydowskiego? |
Sem dæmi um slíka eiginleika má nefna kyn, aldur, kynþátt, kynhneigð, kynvitund, stétt, móðurmál, trúarbrögð, heilsuástand og fötlun. Są to m.in. płeć, wiek, wygląd, miejsce zamieszkania, stosunek do rodzicielstwa, uczestnictwo w życiu religijnym oraz wyznawane wartości. |
Trú Gyðinga, sem lærisveinarnir höfðu alist upp við, lagði áherslu á stétt og stöðu í öllum samskiptum. Religia żydowska, w której zostali wychowani, na każdym kroku podkreślała pozycję społeczną lub stanowisko człowieka. |
Við aðgreinum ekki eftir stétt eða stöðu.16 Við fögnum yfir þeirri staðreynd að einn réttlátur söfnuður geti haft að geyma marga kynþætti og menningarstrauma. Nie dzielimy ludzi ze względu na status społeczny czy pozycję16. Cieszy nas fakt, że w kongregacji prawych ludzi współistnieją różne rasy i kultury. |
Þeir innrættu súdrum, fólki af lægstu stétt, þá trú að auvirðileg störf þeirra væru refsing frá Guði fyrir vond verk í fyrri tilveru og sérhver tilraun til að rjúfa stéttamörkin myndi gera þá að stéttleysingjum. Siudrom, najniższej warnie, kazali wierzyć, że wykonywane przez nich usługi to kara bogów za złe czyny popełnione we wcześniejszym bycie, a wszelkie próby przełamania barier kastowych doprowadzą jedynie do wykluczenia z kasty. |
Matteus var fyrrverandi tollheimtumaður og tilheyrði á þeim tíma stétt manna sem Gyðingar fyrirlitu. Mateusz pracował jako poborca podatków, a więc należał do grona ludzi pogardzanych przez Żydów. |
Stétt, hörundslitur, kyn, heilsa, aldur, efnahagur eða þjóðfélagsstaða getur haft áhrif á það hver er talinn virðingarverður og hver ekki í ákveðnu menningarsamfélagi. Być może trzymają się miejscowych zwyczajów, według których o tym, kogo trzeba szanować, decyduje przynależność kastowa, kolor skóry, płeć, zdrowie, wiek, majątek lub pozycja społeczna. |
Á tímum Biblíunnar voru aðeins vissar forréttindastéttir læsar, eins og stétt skrifara í Mesópótamíu og Egyptalandi. W czasach biblijnych czytać i pisać umieli tylko członkowie uprzywilejowanych grup, na przykład skrybowie w Mezopotamii i Egipcie. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu stétt w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.