Co oznacza soar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa soar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać soar w Portugalski.

Słowo soar w Portugalski oznacza brzmieć, brzmieć jak coś, rozbrzmiewać, uruchamiać, wydawać się, bić, przemawiać, dzwonić, brzmieć, brzmieć, dzwonić, brzęczeć, wybijać, bić w coś, dzwonić, dźwięczeć, brzmieć wiarygodnie, gdzieś dzwoni, dzwonić na alarm. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa soar

brzmieć

(parecer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
As palavras dele soaram estranhas.
Jego słowa zabrzmiały dziwnie.

brzmieć jak coś

verbo transitivo

Meus filhos chamam isso de música, mas a banda deles soa como barulho para mim.

rozbrzmiewać

(ser ouvido)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os sinos soaram pela cidade.

uruchamiać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O bombeiro soou o alarme.

wydawać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Pelo que você diz, parece que ele é uma pessoa desagradável.
Z tego, co mówisz, wydaje się, że on jest nieprzyjemną osobą.

bić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os sinos da igreja estavam soando ao longe.

przemawiać

(figurado: entender uma ideia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dzwonić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A campainha soou inesperadamente à meia-noite.
Dzwonek u drzwi niespodziewanie zadzwonił o północy.

brzmieć

(palavras) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Não, essa frase não soa muito bem.

brzmieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
As palavras soaram verdadeiras.

dzwonić, brzęczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wybijać

(soar indicando as horas)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O relógio bateu 10 horas.
Zegar wybił dziesiątą.

bić w coś

O vigário subiu os degraus da torre e começou a badalar o sino.
Wikary wspiął się na dzwonnicę i zaczął bić w dzwon.

dzwonić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dźwięczeć

(fazer o som igual ao de um sino)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O candelabro de metal ressoará, se atingido com uma colher.
Mosiężny świecznik zadźwięczy, kiedy uderzy się go łyżeczką.

brzmieć wiarygodnie

expressão verbal

gdzieś dzwoni

(wyrażenie)

dzwonić na alarm

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu soar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.