Co oznacza sælgæti w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa sælgæti w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sælgæti w Islandzki.
Słowo sælgæti w Islandzki oznacza cukierek, cukierek. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa sælgæti
cukiereknoun Pabbi, gætirđu látiđ vera ađ gefa ūeim sælgæti alltaf ūegar ūeir biđja um ūađ? Tato, nie dawaj im cukierków na każde zawołanie. |
cukiereknoun Pabbi, gætirđu látiđ vera ađ gefa ūeim sælgæti alltaf ūegar ūeir biđja um ūađ? Tato, nie dawaj im cukierków na każde zawołanie. |
Zobacz więcej przykładów
Ķ, já, sælgæti. No tak, słodycze. |
En þótt koffeín sé lyf útilokar það ekki sjálfkrafa að kristinn maður geti lagt sér til munns drykki sem innihalda það (kaffi, te, kóladrykki) eða sælgæti (svo sem súkkulaði). Z samych właściwości kofeiny nie wynika, czy chrześcijanin powinien się wystrzegać spożywania artykułów, które ją zawierają (na przykład nie pić kawy, herbaty, mate, napojów z orzeszków kola bądź nie jeść czekolady). |
Alfie, hugsar ūú aldrei um ađ færa vinkonum ūínum blķm eđa sælgæti? Czy ty nie myślisz o tym, aby przynieść dziewczynie kwiaty lub czekoladki? |
Hún kemur inn til ađ kaupa sælgæti. Ona przychodzi kupić batonika. |
Sælgæti handa Mongo! Ciastkogram dla Mongo! |
Stela sælgæti? Kradzież słodyczy? |
Ég veit heilmikiđ um sælgæti. Wiem niemało o słodyczach. |
Og ūađ verđur sælgæti, kökur og blöđrur. Beda słodycze, tort i baloniki. |
Langar ūig í sælgæti? Coś słodkiego? |
Go setja bakpoka í burtu, og frænku Terry mun gefa þér meiri sælgæti. Idźcie się rozpakować, a ciocia Terry da wam więcej cukierków. |
Pabbi, gætirđu látiđ vera ađ gefa ūeim sælgæti alltaf ūegar ūeir biđja um ūađ? Tato, nie dawaj im cukierków na każde zawołanie. |
Rebecca segir hvernig fór: „Við fórum að búa til sælgæti og selja það. Rebecca opowiada: „Zaczęliśmy wyrabiać słodycze i je sprzedawać. |
Öllum var boðið sælgæti með piparmintubragði og þær fjölskyldur sem gátu útfyllt blað fjögurra kynslóða fengu penna að gjöf með árituninni: „Ættfræði er skemmtileg.“ Każdy otrzymał miętowe słodycze, a te rodziny, które były w stanie ułożyć czteropokoleniowy wykres, otrzymały pióro z wygrawerowanymi słowami „Historia rodziny daje radość”. |
Keyptu sælgæti Kup sobie cukierka |
Ég kannast ekki enn við andlit mitt í speglinum en mér finnst samt sælgæti gott Nie poznaję siebie w lustrze, ale wciąż lubię słodycze |
Viltu færa mér meira sælgæti ūegar ūú kemur næst? Czy przyniesiesz mi coś słodkiego następnym razem? |
Hvađ átti ég svo sem ađ gera, færa ūér sælgæti og blķm fyrst? Czego właściwie chciałaś? Bym przyniósł najpierw kwiaty i łakocie? |
Sælgæti, segirđu? Słodycze? |
Pabbi, gætirðu látið vera að gefa þeim sælgæti alltaf þegar þeir biðja um það? Tato, nie dawaj im cukierków na każde zawołanie |
Gefurđu ūeim sælgæti? Dajesz im cukierki? |
Ég má ekki borđa mikiđ sælgæti. Nie powinienem jeść za dużo słodyczy. |
Þú ert barinn sundur og saman og hrækir út úr þér sælgæti Dajesz sobie obijać dupę bardziej niż ktokolwiek kogo znam, a po wszystkim siadasz i rozdajesz cukierki.Bo ma jakieś perspektywy |
Þú dreifir voninni eins og... sælgæti úr vasa þínum Rozdawales ludziom nadzieje... tak jak sie rozdaje cukierki |
Sígarettupakka, sælgæti eđa ostsneiđ. Paczkę papierosów, trochę słodyczy, plasterek sera. |
Ūegar mađur reynir viđ stúlku sendir hann henni blķm, sælgæti, skart ūangađ til hann nær henni. Kiedy starasz się o dziewczynę, - wysyłasz jej kwiaty, słodycze, biżuterię... dopóki nie ulegnie. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sælgæti w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.