Co oznacza raki w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa raki w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać raki w Islandzki.
Słowo raki w Islandzki oznacza wilgoć, wilgotność, zawilgocenie, wilgotność powietrza, Wilgotność powietrza. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa raki
wilgoć(humidity) |
wilgotność(humidity) |
zawilgocenie(humidity) |
wilgotność powietrza(humidity) |
Wilgotność powietrza(humidity) |
Zobacz więcej przykładów
N? gur raki í dag Wilgotny poranek |
Komist raki í slíkt hús er hann lengi að þorna og það ýtir undir myglu. Jednak takie domy na dłużej zatrzymują wilgoć i stwarzają pleśniom lepsze warunki rozwoju. |
Dögg myndast smám saman þegar raki í loftinu breytist í litla vatnsdropa. Rosa tworzy się stopniowo w wyniku skraplania się pary wodnej zawartej w powietrzu. |
Ūetta er bara raki fyrstu vorrigninganna. To po prostu wilgoć pierwszego wiosennego deszczu. |
Hiti, raki og hryđjuverk. Gorąco, mokro, zamachy bombowe. |
Já, þegar raki er í lofti Rwie mnie, gdy pada |
Fræðimaðurinn Oscar Paret útskýrir það: „Raki, mygla og ýmsar lirfur eru verulegir ógnvaldar beggja þessara efna sem skrifað var á. Uczony Oscar Paret wyjaśnia: „Obydwa te materiały pisarskie są jednakowo narażone na działanie wilgoci, pleśni i najrozmaitszego robactwa. |
Rétt eins og raki og selta hraða því að járn ryðgi eykur mótlæti líkurnar á að við möglum. I jak rdzewienie przyśpieszają wilgoć oraz sól, tak do szemrania mogą nas skłonić przeciwności. |
Alltaf þegar ég finn mig vaxa ljótan um munn, þegar það er raki, drizzly Kiedy znalazłem się coraz ponury o ustach; gdy jest wilgotne, drizzly |
Sá raki er á hausnum á ūér. Wilgoć panu zaległa na mózgu. |
Ūađ var mikill raki ūegar ég gerđi ūađ. W dzień polerowania była wysoka wilgotność. |
Er ūađ satt ađ franskar stelpur raki ekki handarkrikana? Czy to prawda że Francuzki nie golą się pod pachami? |
Sums staðar var allt morandi í moskítóflugum, mikill hiti og raki, rottur, sjúkdómar og stundum lítið til af mat. Zależnie od miejsca musieliśmy się zmagać z chmarami komarów, upalnym i wilgotnym powietrzem, szczurami, chorobami, a czasem brakiem jedzenia. |
Fræðimaðurinn Oscar Paret útskýrir það: „Raki, mygla og ýmsar lirfur eru verulegir ógnvaldar beggja þessara efna [papírus og leður] sem skrifað var á. Uczony Oscar Paret wyjaśnia: „Obydwa te materiały pisarskie [papirus i pergamin] są jednakowo narażone na działanie wilgoci, pleśni i najrozmaitszego robactwa. |
Ef raki safnast fyrir einhvers staðar þarf að þurrka hann upp sem fyrst og gera nauðsynlegar ráðstafanir til að hann myndist ekki á ný. Jeśli zauważysz gdzieś wilgoć, niezwłocznie osusz to miejsce i dokonaj niezbędnych przeróbek, aby zapobiec gromadzeniu się wody. |
Hún beygði sig mjög nálægt þeim og þefaði í fersku lyktina af raki jarðar. Pochyliła się bardzo blisko nich i zaczął węszyć świeży zapach wilgotnej ziemi. |
Alveg síðan ég sá lík Weiss...... hefur það verið eins og # stig, og raki # af hundraði Od kiedy zobaczyłam zwłoki Weissa... czuję się jak w saunie |
Allur ūessi raki úr Flķanum fer austur yfir til Altoona. Wilgotne powietrze znad zatoki przesunie ją nad Altoonę. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu raki w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.