Co oznacza pegar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa pegar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pegar w Hiszpański.

Słowo pegar w Hiszpański oznacza zaklejać, wydawać, zarażać kogoś czymś, być mocnym, sprać, strzaskać, walić, doklejać, wklejać, pieczętować, kleić, klepać, spajać, dawać komuś klapsa, scalać, łączyć, łączyć, spajać, mocować coś, przyklejać, chłostać, ranić, wklejać, uderzać, trzaskać, rąbnąć, walić coś, walić kogoś, dołączać, przyczepiać, walnąć, przymocowywać coś do czegoś, uderzać, skombinować, przypinać, pasować do siebie, walić, pasować do, oklejać, przypinać, uderzać w coś, naklejać, rozpowszechniać się, klepnąć, lekko uderzyć, przyczepiać, przygryzać, sypać, kablować, postrzelić kogoś w coś, dzwonić do studia, uderzać, wycinać i wklejać, podsłuchiwać, zamachnąć się na, podskakiwać, pojawiać się, mijać, skakać, obracać się, uderzać, kopiować i wklejać, naklejać, przyklejać, dzwonić do, naklejać, nakładać w pośpiechu, rozpad, pchnąć kogoś nożem w coś, wystrzelić w górę, dodawać, przymocowywać, naklejać, naklejać coś na coś, naćpać, dopasowany do, pasować do, przybijać młotkiem, zdzielić, zbierać, przyklejać coś do czegoś, zmrużyć oko, walnąć w coś z buta, naklejać coś na coś, pacnąć, łączyć, sklejać taśmą, chlupać, uderzać z boku, chłostać rózgą, przypaść sobie do gustu, nie pasować do czegoś, pasować do czegoś, polubić kogoś, walić, uderzać płasko, karcić, dać w jaja, dać po jajach, uderzać coś slajsem, lać kogoś, przywalać komuś/czemuś, biczować, klej epoksydowy, przyklejać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa pegar

zaklejać

verbo transitivo (koperta)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Una vez metida la carta, Brian pegó el sobre y lo llevó a la oficina de correos.

wydawać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pegó un grito y corrió hacia ella.

zarażać kogoś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella me contagió su resfriado.

być mocnym

verbo transitivo (coloquial, figurado)

¡Guau! ¡Ese whisky sí que pega!

sprać, strzaskać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

walić

verbo transitivo (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

doklejać, wklejać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pegó el papel en la pizarra con una mezcla de harina y agua.

pieczętować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me pidió ayuda para pegar las figuritas en el cuaderno.

kleić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Paul juntó y pegó los trozos de la taza rota.

klepać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A Tom le gusta que le peguen durante el sexo.

spajać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Usa este adhesivo para pegar juntas las piezas.

dawać komuś klapsa

Hay gente que piensa que a los niños no se les debe pegar.

scalać, łączyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los fabricantes de autos usan cada vez más pegamento para pegar las partes.

łączyć, spajać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pegamos las partes del avión a escala con adhesivo.
Łączymy fragmenty modelu samolotu klejem.

mocować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El profesor pegó los dibujos de los estudiantes por las paredes.

przyklejać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tara está pegando el póster a la pared.

chłostać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El padre le pegó con la vara porque se había portado muy mal.

ranić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rick pegó a su amigo en el hombro.

wklejać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si tomas esta selección de texto y la pegas aquí, tu ensayo será mucho mejor.

uderzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El jugador le pegó a la bola alto en el aire.

trzaskać

(con ruido)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Antes de llegar al jardín, la manzana se cayó y golpeó en el tejado de la casa.

rąbnąć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Josh le pegó en la mandíbula al hombre que le había insultado.

walić coś, walić kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El carpintero golpeó el clavo con el martillo.

dołączać, przyczepiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La costurera sujetó los botones como el último paso para arreglar el vestido.
Krawcowa przymocowała guziki na sam koniec pracy nad sukienką.

walnąć

(slang)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
¡Ouch! Me acabo de pegar en el codo con la esquina de la mesa.

przymocowywać coś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Déjame poner este afiche en la pared.

uderzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sin querer la golpeé con mi paraguas. // ¡Oye! ¡Me acabas de golpear en la cabeza con esa caja!

skombinować

(potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Jack se fue al callejón a comprar cocaína.

przypinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La costurera fijó el dobladillo del vestido.

pasować do siebie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La paleta de color de este cuarto combina muy bien.

walić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jim golpeó la puerta con el puño.

pasować do

La nueva silla combina muy bien con esta habitación.

oklejać

(con carteles)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los chicos cubrieron la valla con anuncios del concierto.

przypinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El oficial de policía sujetó al sospechoso contra el piso.

uderzać w coś

La lluvia golpeaba la ventana.

naklejać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozpowszechniać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
¿Crees que la costumbre de que la gente se cosa su propia ropa alguna vez se pondrá de moda de nuevo?

klepnąć

(dłonią)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Rhonda dio un cachete a su hijo en el culo cuando dijo una palabrota.

lekko uderzyć

przyczepiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Déjame pegar este aviso en el tablero.
Daj mi przeczepić to zawiadomienie na tablicy.

przygryzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La tortuga mordió la cola del perro y no la soltaba.
Żółw jaszczurowaty przygryzł ogon psa i nie chciał puścić.

sypać, kablować

(slang: donosić)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Alguien nos ha delatado —dijo el líder de la banda—. Quiero saber quién ha sido.

postrzelić kogoś w coś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Al soldado le dispararon en la pierna.
Źołnierz został postrzelony w nogę.

dzwonić do studia

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Se anima a los radioescuchas a que llamen para hacer comentarios.

uderzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En el golf, encuentro más fácil golpear que hacer hoyo.

wycinać i wklejać

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Para cortar y pegar, primero debes resaltar el texto que quieres mover.

podsłuchiwać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si pegas el oído a la puerta, escucharás lo que dicen.

zamachnąć się na

locución verbal (AR)

podskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Brincó en su lugar varias veces para entrar en calor sin desplazarse.
Podskakiwał do góry i w dół, aby się zagrzać.

pojawiać się

locución verbal (persona, coloquial)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El abuelo siempre dice que pegamos el estirón desde la última vez que nos vio.

mijać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Siento llegar tarde, pero se me pasó la salida para la playa y tuve que pegar la vuelta.

skakać

(coloquial)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los niños andan pegando saltos en el jardín.

obracać się

locución verbal (AR)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El animal pegó la vuelta y acometió de nuevo hacia mí.

uderzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Golpeó a su hermano en el estómago con el puño.
Uderzył brata pięścią w brzuch.

kopiować i wklejać

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Es fácil copiar y pegar texto para moverlo de una parte del documento a otra.

naklejać, przyklejać

verbo transitivo (ES)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesito que pegues el póster con celo en la pared.

dzwonić do

(ES)

Démosle un toque y confirmemos los planes.

naklejać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los chicos pegaron purpurina y figuras en el papel para hacer una tarjeta de cumpleaños.

nakładać w pośpiechu

locución verbal

No tenía mucho tiempo, así que pegué mi etiqueta y me marché.

rozpad

locución verbal (coloquial)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Su alcoholismo hizo que agarraran cada uno por su lado.

pchnąć kogoś nożem w coś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
El joven apuñaló a su víctima en la pierna.

wystrzelić w górę

locución verbal (coloquial) (przenośny, potoczny)

Fue chiquito hasta su adolescencia, cuando de repente pegó el estirón.

dodawać, przymocowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Recuerda pegar suficientes estampillas a tu sobre.

naklejać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pega la imagen en el vidrio con cuidado.

naklejać coś na coś

locución verbal

naćpać

(coloquial, droga) (slang)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
El doctor le dio a Jim un medicamento que le pega, pero al parecer no mejora su condición.

dopasowany do

locución verbal (coloquial)

¿Crees que este verde pálido pega con el resto de la sala?

pasować do

locución verbal (coloquial)

Estos zapatos pegan con esa cartera.

przybijać młotkiem

(figurado)

El boxeador golpeó a su contrincante hasta tirarlo al suelo.

zdzielić

(potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Le dio un tortazo en la cabeza por ser tan grosero.

zbierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ten cuidado con Adam; siempre está intentando darle (or: pegarle) un sablazo a la gente.

przyklejać coś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tim pegó el papel pintado a la pared.

zmrużyć oko

locución verbal (figurado)

"¿No pudiste dormir anoche?". - "No pegué un ojo". Anoche no pegué un ojo con el ruido de la fiesta de los vecinos de al lado.
"Dobrze spałeś?" - "Nie zmrużyłem oka". Ostatniej nocy nie zmrużyłem oka z powodu hałaśliwej imprezy u sąsiadów.

walnąć w coś z buta

(fútbol) (slang)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

naklejać coś na coś

locución verbal

Luego los niños pegarán sus dibujos personales en una cartulina grande.

pacnąć

(gazetą)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Mary atizó a Ken con un periódico.

łączyć

(AR, coloquial)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando se conocieron, Mary y Luke pegaron onda por su amor a las películas de terror. Ahora son los mejores amigos.
Gdy Mary i Luke się poznali połączyło ich zamiłowanie do horrorów. Teraz są najlepszymi przyjaciółmi.

sklejać taśmą

locución verbal (con cinta adhesiva)

Nina pegó con cinta el agujero de sus vaqueros a modo de arreglo temporal.

chlupać

(coloquial)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los mellizos, siempre competitivos, hicieron una competencia para ver quién podía pegar tragos de gaseosa más rápido.

uderzać z boku

chłostać rózgą

Durante su tiempo de pupilo en 1940, a menudo el director lo golpeaba con una vara.

przypaść sobie do gustu

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Solo he visto a su hermana un par de veces, pero nos caímos bien.

nie pasować do czegoś

(informal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tanto el suéter como la falda están bonitos, pero creo que el rosa no pega con el naranja.

pasować do czegoś

Las flores azules y violetas combinan con el follaje plateado.

polubić kogoś

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Shawn conectó inmediatamente con su nuevo cuñado.

walić

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
"¿Cómo te atreves?" dijo Isabel y le pegó a Alan en la cara.

uderzać płasko

locución verbal

Pegó un batazo de línea al centro del campo y consiguió llegar a la primera base.

karcić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Tu padre te va a pegar cuando se entere de esto!

dać w jaja, dać po jajach

(vulgar) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

uderzać coś slajsem

(podcinać)

El golfista golpeó la bola con efecto a la derecha.

lać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El padre de Bill solía pegarle con el cinturón cuando era chico.

przywalać komuś/czemuś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Emma le pegó a George en la boca.

biczować

locución verbal (biczem z krowiej skóry)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

klej epoksydowy

locución verbal

przyklejać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor, adhiere el póster al otro lado de la puerta.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pegar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.