Co oznacza mince w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa mince w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mince w Francuski.
Słowo mince w Francuski oznacza szczupły, Cholera!, wąski, szczupły, smukły, wąski, szczupły, psiakrew, smukły, cienki, do licha, szczupły, cholera, drobny, szczupły, do diabła, smukły, cholera, psiakrew, szkoda, niech to szlag!, szczupły, a niech to, niewielki, znikomy, O Boże!, niewielki, szczupły, cholera, do diabła!, wyszczuplać, patykowaty, cholera, o rany!, o rany, cholera, o kurczę!, o rety!, ciężka sprawa, słaba nadzieja, niewielka nadzieja, niewielka różnica, wyszczuplać, szczuplejszy, najsmuklejszy, szlag, przeklinać, ojej, żesz kurde!. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa mince
szczupłyadjectif (personne) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La fille mince put facilement traverser la foule. Szczupła dziewczyna bez trudu przecisnęła się przez tłum. |
Cholera!(familier) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Mince ! Je viens de renverser mon café par terre. Cholera! Właśnie zalałem całą podłogę kawą! |
wąskiadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le cadeau était attaché avec une fine bande de raphia. |
szczupły, smukły
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Gail est mince. |
wąskiadjectif (przenośny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ses intérêts sont minces, se limitant à la science et à la logique. |
szczupłyadjectif (personne) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Harriet est grande et mince. |
psiakrewinterjection (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Zut ! Je n'ai même pas eu le temps de me préparer ! |
smukły
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Au coin de la rue se trouvait un bâtiment élancé. |
cienkiadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
do licha(familier) (potoczny, przestarzały) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Oh, mince alors ! J'ai oublié ton livre. |
szczupły
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
cholera(très familier) (potoczny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Merde ! J'ai oublié mes clés ! O cholera! Zapomniałem moich kluczy. |
drobny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
szczupłyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
do diabła(familier) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
smukłyadjectif (corps, personne) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Bill a soulevé Mary, qui était menue et ne pesait presque rien. |
cholera, psiakrew(un peu familier) (potoczny) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Zut ! J'ai oublié mon portefeuille. Cholera! Zapomniałem mojego portfela. |
szkoda(familier) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Tu n'as pas été accepté à Oxford ? La poisse ! |
niech to szlag!(un peu familier) (slang) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
szczupłyadjectif (personne) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Sa fine silhouette se détachait dans les rayons du soleil. Słońce uwidoczniło jej szczupłą sylwetkę. |
a niech tointerjection (un peu familier : surprise, énervement) (potoczny) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
niewielki, znikomyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il reste un vague (or: mince) espoir que tu obtiennes le poste mais aux vues de l'entretien, cela m'étonnerait. |
O Boże!
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Mon dieu ! J'ai oublié d'éteindre le four. |
niewielki
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il reste un petit (or: mince) espoir de retrouver des survivants dans la mine. Istnieje tylko niewielka nadzieja, że w kopalni jest jeszcze ktoś żywy. |
szczupły
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Harriet est une femme svelte, probablement parce qu'elle mange sainement et fait beaucoup d'exercice. |
cholera(familier) (łagodnie wulgarne) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Zut ! J'ai oublié son anniversaire ! Cholera! Zapomniałem o jego urodzinach! |
do diabła!interjection (familier) (potoczny) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
wyszczuplać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
patykowaty(przenośny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
cholera(vulgaire) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
o rany!
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Ça alors ! Tu l'as eue où, cette voiture ? |
o ranyinterjection (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
cholera(un peu familier) (potoczny) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
o kurczę!(potoczny) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Ça alors ! Mais c'est quoi ce diamant que tu as au doigt ? |
o rety!
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
ciężka sprawa(potoczny) Traduire 300 pages de texte juridique en trois jours ? C'est un défi de taille. |
słaba nadzieja, niewielka nadziejanom masculin Ses parents ont encore un faible espoir qu'elle soit encore en vie. |
niewielka różnicanom masculin (figuré) Il n'y a qu'un pas entre le génie et la folie. |
wyszczuplaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Elle porte des robes noires cintrées qui la rendent plus mince. |
szczuplejszylocution adjectivale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Alex est plus mince que Breanna. |
najsmuklejszyadjectif (personne) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La plus mince du groupe était une rouquine. |
szlag(un peu familier) (potoczny) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Mary se cogna l'orteil. "Mince !", cria-t-elle. |
przeklinać(familier) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Maudite mouche ! |
ojej
(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Mince alors ! Je me demande bien ce qui s'est passé. |
żesz kurde!interjection (slang) (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mince w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa mince
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.