Co oznacza fronte w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa fronte w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fronte w Włoski.

Słowo fronte w Włoski oznacza czoło, front, front, front, front, front, brew, front wojenny, frontowy, obóz, odwracać się, czołgać się, wysiłek, stawiać czoło czemuś/komuś, skierowany na, trudna sytuacja, mieć dylemat, stanąć z czymś twarzą w twarz, przed widownią, dokładnie naprzeciwko, naprzeciwko, na prawo, dupleks, zimny front, popularny front, zjednoczony front, przeciw, przeciwko, naprzeciwko, naprzeciwko, drżeć na, przedstawiać, radzić sobie z, zabezpieczać się przed, w walce, twarzą w, twarzą w twarz z kimś, zjednoczony front, ścierać się z czymś, pokazywać coś komuś, przeciwny, naprzeciwko, przed czymś, naprzeciw, naprzeciwko, dawać sobie radę z czymś, radzić sobie z czymś, linia, przed, w obliczu, zwracać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fronte

czoło

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Kate aveva una fronte molto alta.

front

sostantivo maschile (militare)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sul fronte orientale hanno perso la vita molti uomini.

front

sostantivo maschile (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sul fronte finanziario le azioni sono di nuovo calate.

front

sostantivo maschile (figurato, politica)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sono membri del fronte popolare.

front

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Questa notte penetrerà nella regione un fronte freddo.

front

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La cassetta della posta è quasi sempre sul lato strada della proprietà.

brew

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Durante l'esame di matematica Tricia aveva la fronte tesa.

front wojenny

sostantivo maschile (militare: di guerra)

frontowy

sostantivo maschile (militare)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le gambe dei soldati tremarono quando udirono che sarebbero stati inviati al fronte.

obóz

sostantivo maschile (sezione)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il politico è parte del gruppo di sinistra.

odwracać się

interiezione (militare)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Fianco destro!

czołgać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il contadino si umiliò di fronte al re e lo pregò di liberarlo.

wysiłek

(figurato: lavoro)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Dopo anni di sudore e fatica, alla fine Imogen terminò il progetto.

stawiać czoło czemuś/komuś

(przenośny)

Devi affrontare i tuoi problemi.

skierowany na

preposizione o locuzione preposizionale

C'era il testo da un lato e una fotografia dalla parte opposta.

trudna sytuacja

Sono in dubbio su quale invito accettare.

mieć dylemat

Ero di fronte a un dilemma se vederla di nuovo oppure no.

stanąć z czymś twarzą w twarz

(figurato: capire una cosa brutta) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Messa di fronte all'infedeltà del marito, scoppiò a piangere.

przed widownią

Fece la sua dichiarazione davanti a un pubblico di trenta persone.

dokładnie naprzeciwko

avverbio

Vai dritto finché arrivi alla cattedrale, l'ufficio postale è proprio di fronte.

naprzeciwko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Proprio di fronte alla banca c'è il diner dove mi piace recarmi per pranzo.

na prawo

interiezione (militare)

Il sergente mi gridò "Fronte a dest'!" nell'orecchio.

dupleks

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
I reportage erano pubblicati con stampa su due lati.

zimny front

sostantivo maschile (meteorologia)

Il tempo diventerà molto instabile a causa del fronte freddo proveniente dal nord.

popularny front

sostantivo maschile

Era membro del fronte popolare francese.

zjednoczony front

sostantivo maschile

I dipendenti delle poste hanno fatto fronte comune durante lo sciopero nazionale.

przeciw, przeciwko

preposizione o locuzione preposizionale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Domani vi troverete davanti alla squadra più forte del campionato.

naprzeciwko

preposizione o locuzione preposizionale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Lo stabile del mio ufficio si trova di fronte al centro commerciale.

naprzeciwko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La mia macchina è parcheggiata davanti a casa tua. Ti aspetto davanti al ristorante.

drżeć na

verbo intransitivo

Rabbrividì al pensiero di mangiare carne cruda.

przedstawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A circa tre mesi, i bambini cominciano a focalizzare lo sguardo sugli oggetti che vengono messi loro di fronte. Mise il piatto di biscotti di fronte a sua madre.

radzić sobie z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zabezpieczać się przed

verbo intransitivo

w walce

Questo monumento commemora i soldati caduti al fronte durante la seconda guerra mondiale.

twarzą w

Di fronte a una folla ostile, l'oratore ha mantenuto la calma.

twarzą w twarz z kimś

preposizione o locuzione preposizionale

Camminando nei boschi, l'uomo rimase scioccato nel trovarsi faccia a faccia con un orso.

zjednoczony front

sostantivo maschile

La Gran Bretagna e gli Stati Uniti hanno fatto fronte comune durante la Seconda guerra mondiale.

ścierać się z czymś

Siamo di fronte a dei problemi seri, ma credo che riusciremo a finire il lavoro lo stesso.

pokazywać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mostrò la collezione di cartoline ai suoi ospiti.

przeciwny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

naprzeciwko

preposizione o locuzione preposizionale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ha iniziato a innervosirsi quando lei si è seduta di fronte a lui sul treno.
Zaczął się denerwować, kiedy usiadła naprzeciwko niego w pociągu.

przed czymś

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il pickup davanti al nostro ha una gomma bucata.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ciężarówka przed nami złapała gumę.

naprzeciw, naprzeciwko

locuzione avverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Vide un'ombra furtiva nella finestra del palazzo di fronte.

dawać sobie radę z czymś, radzić sobie z czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

linia

sostantivo femminile (militare)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
In guerra i giovani soldati spesso finiscono sulle linee più avanzate del fronte.

przed

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Si mise in piedi di fronte alla folla e alzò le braccia.

w obliczu

preposizione o locuzione preposizionale (przenośny)

Lui si tira sempre indietro di fronte ad un compito difficile.

zwracać się

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Girati e mettiti di fronte al pubblico.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fronte w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.