Co oznacza estar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa estar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać estar w Hiszpański.

Słowo estar w Hiszpański oznacza być, być, -, być, być, opowiadać się, leżeć, stać, mierzyć, być, iść, czuć się, być, wspierać, popierać, zostać dłużej w łóżku, mądry, wykształcony, nieźle, nie być, bawialnia, duży pokój, prowadzić, wyglądać na, dąsać się, nie pochwalać, dobrze zgadywać, mieć zawroty głowy, odpowiadać, relaksować się, przelewać, zalewać, stresować się, oczekiwać, być osowiałym, stać, zakochać się, prowadzić, miejsce akcji, agonia, wychodzić z siebie z czegoś, musieć, wyrazić zgodę, akceptować coś, przeczyć, leżeć pod, wieszać, popierać, stać po stronie kogoś, narzekać, opłakiwać kogoś/coś, zgadzać się, zgadzać się, mieć coś przeciwko, zgadzać się, opłakiwać, radzić sobie, zderzać się, być równym, być wyrównanym, mieć kogoś/coś z obu stron, chwiać się, leżeć, uzgadniać coś, spodziewać się, ścierać się z czymś, przypływ, chory, schorowany, bez alkoholu, chętny, prezentować zbliżony poziom, przerastać, zastanawiać się nad czymś, następować, wypadać, trwać, palić się, czaić się, zaskoczyć, dręczyć się, relaksować się, być wyświetlanym, bankrutować, żarzyć się, występować, blisko, mieć kogoś, śledzić, stać na czele, dać radę, źródło, nieświadomy, masz rację, niezły, nie być w nastroju, winny, w trakcie seksu, całkowicie niezrozumiałe, zapchany do pełna, wszechobecny, zirytowany, bogaty, zamożny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa estar

być

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Barry está enfermo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Barry jest chory.

być

verbo copulativo

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
La mantequilla está sobre la mesa.
Masło jest na stole.

-

verbo copulativo (seguido de gerundio) (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Teresa está cenando en este momento.
Teresa je w tej chwili obiad.

być

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Estoy mareado después del paseo en la montaña rusa.

być

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Hoy hace frío. Necesitarás tu gorro y tus guantes.

opowiadać się

verbo copulativo (a favor, en contra)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Estoy a favor de la nueva ley.
Opowiadam się za nowym prawem.

leżeć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Su libro estaba en la mesa sin leer.

stać

verbo intransitivo (en un lugar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El vaso está en la mesa.
Szklanka stoi na stole.

mierzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿En cuánto está el marcador?

być

(informal, sms)

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )

iść

(potoczny: powodzić się)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Cómo van tus hijos en la escuela?
Jak idzie twoim dzieciom w szkole?

czuć się

(figurado)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
¿Va mejor que ayer?

być

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Los espectadores se quedaron asombrados con las habilidades del bailarín.

wspierać, popierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El senador nunca apoyaría esa ley; ¡va en contra de sus principios!

zostać dłużej w łóżku

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Me voy a quedar acostado hoy porque ayer estuve hasta tarde festejando mi cumpleaños.

mądry, wykształcony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El graduado era muy culto.

nieźle

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
—¿Cómo te va en el trabajo nuevo? —Bien, gracias.

nie być

Lo siento, Juan está ausente. Volverá mañana.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nie ma go od jakiegoś czasu, ale niedługo wróci.

bawialnia

(przestarzały)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Luego de la cena, las damas se retiraron al salón.

duży pokój

(MX)

Tenemos una TV de plasma en la sala

prowadzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyglądać na

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Este sillón parece muy antiguo.

dąsać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Imogen se engurruñó después de la pelea con su amiga.

nie pochwalać

No creo que tu madre se oponga, pero no le preguntes cuando esté de mal humor.

dobrze zgadywać

Carl pensó que Denise había tomado el dinero, y acertó.

mieć zawroty głowy

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

odpowiadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Su vestimenta no se ajusta a las normas.

relaksować się

Nos pasamos todo el fin de semana holgazaneando, tomando cerveza y mirando televisión.

przelewać, zalewać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rebosa de alegría desde que ella le pidió matrimonio.

stresować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Alex tiene un examen mañana y se está estresando.

oczekiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No importa cuáles sean nuestros planes, nunca sabemos a ciencia cierta lo que nos espera.

być osowiałym

(CR, coloquial)

¿Por qué no sales y haces algo útil en vez de agüevarte acá todo el día?

stać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No podemos permitirnos una casa grande.
Nie stać nas na wielki dom.

zakochać się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
El perfume seductor de la mujer fue suficiente para que el joven hombre se encaprichara.

prowadzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eligieron a Rick para liderar la banda, quizás porque toca muy bien la batería.

miejsce akcji

El escenario de la novela es la Irlanda del siglo XV.
Miejcem akcji powieści była piętnastowieczna Irlandia.

agonia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La compañía agoniza.

wychodzić z siebie z czegoś

(coloquial) (potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mi madre estaba sacada cuando no la llamé.
Moja mama wychodziła z siebie ze zmartwienia, gdy nie dzwoniłem.

musieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Debo presentarme el lunes en el juzgado o me arrestarán.

wyrazić zgodę

Esperemos a que Peter acceda antes de activar el plan.

akceptować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Está convencida de que todos aceptarán su plan una vez lo entiendan.

przeczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las opiniones de Tommy contradicen las de sus padres.

leżeć pod

Una capa de roca sedimentaria subyace en esta tierra.

wieszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las piernas de los chicos colgaban sobre la cubierta.

popierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rachel está contenta de aceptar la sugerencia de Harry.

stać po stronie kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La esposa del diputado lo apoyó cuando fue acusado de malgastar los fondos públicos.

narzekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Deja de gruñir y termina tu tarea.

opłakiwać kogoś/coś

(duelo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un año después, Fred todavía llora la muerte de su esposa.

zgadzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Leslie nunca aprobará la idea de fumar dentro de los restaurantes.

zgadzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ella dijo que nunca había acordado en casarse con el hombre.

mieć coś przeciwko

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
¿Quieren construir una calle que atraviese la reserva natural? ¡Pues me opongo!

zgadzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Estas medidas no cuadran; alguien cometió un error.

opłakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los estudiantes lamentaron el fin del verano.

radzić sobie

¿Cómo te las arreglas con el proyecto?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jak sobie radzisz z tym projektem?

zderzać się

(informal)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ambos eran grandes amigos, pero chocaban en sus gustos musicales.

być równym, być wyrównanym

La estantería y la repisa de la chimenea se alinean perfectamente.

mieć kogoś/coś z obu stron

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El jefe estaba flanqueado por dos de sus asesores de más confianza.
Szef miał u boku swoich dwóch najbardziej zaufanych doradców.

chwiać się

(figurado)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Imogen se tambaleaba por la noticias del fracaso de la compañía.

leżeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La casa se sitúa en el valle.

uzgadniać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ambos lados acordaron una tregua.

spodziewać się

(bebé)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Voy a tener un bebé en julio. Mi esposa va a tener gemelos.
Spodziewam się dziecka w lipcu. Moja żona spodziewa się bliźniąt.

ścierać się z czymś

(figurado)

przypływ

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La marea subirá pronto.
Wkrótce będzie przypływ.

chory, schorowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Él tiene el corazón enfermo.

bez alkoholu

(figurado)

Algunos condados en Luisiana son secos.

chętny

(coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le contamos nuestros planes a Malcolm y se apuntó.

prezentować zbliżony poziom

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los dos equipos están muy igualados, así que debería ser un partido interesante.

przerastać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Todo este tema de la economía me sobrepasa.

zastanawiać się nad czymś

Estamos contemplando ir a cenar esta noche a ese nuevo restaurante italiano.

następować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El otoño viene antes que el invierno en las estaciones del año.

wypadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Cómo va el informe?

trwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El programa dura dos años.

palić się

(iluminar)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El farol alumbró toda la noche.

czaić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Se emboscó allí hasta el amanecer, cuando comenzó el ataque.

zaskoczyć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
De repente todo encajó: John era el hermano mayor del que Maria me había hablado.

dręczyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Si crees que al jefe no le gusta tu forma de trabajar, no te preocupes y ve a hablar con él.

relaksować się

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hoy me voy a relajar en casa.

być wyświetlanym

¿Qué películas dan en el cine esta semana?

bankrutować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

żarzyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El carbón ardía en la hoguera.

występować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El búfalo salvaje ya no existe en América del Norte.

blisko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
No hay mucha gente hoy.

mieć kogoś

(potoczny: uprawiać z kimś seks)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nunca se ha acostado con una chica antes.
Nigdy wcześniej nie miał dziewczyny.

śledzić

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Sigues la política actual?

stać na czele

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ese hombre dirige el servicio de bomberos de toda la nación.

dać radę

(spotkać się)

Dzwoniła Lisa – nie da rady 23 maja, ale może spotkać się z tobą 24. Dasz radę o czternastej?

źródło

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El miedo de Petra a volar se origina en una experiencia traumática de su infancia.

nieświadomy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Yo pensaba que Nathan sabía que su hija salía por ahí a beber, pero aparentemente no era consciente de ello.

masz rację

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¿Cómo supiste esa respuesta? ¡Tenías toda la razón! Tenías toda la razón sobre ese tipo, es un raro.

niezły

locución verbal

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La salsa no está muy buena, pero no está mal tampoco.

nie być w nastroju

locución verbal

Hoy no estoy de humor para tus mentiras.

winny

locución verbal

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Reconoció que había estado en falta y aceptó el castigo sin protestar.

w trakcie seksu

locución verbal (coloquial)

Le estuvieron dando toda la noche.

całkowicie niezrozumiałe

locución adjetiva (coloquial)

He intentado leer un libro de física cuántica pero eso para mí está en chino.

zapchany do pełna

expresión (coloquial)

Asistió todo el mundo, el salón estaba repleto, no cabía un alfiler.

wszechobecny

locución verbal (coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Esas publicidades están hasta en la sopa, las encuentras en todas las páginas de Internet.

zirytowany

locución verbal (coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Estaba bufando cuando amablemente sugerí que podía estar equivocado.

bogaty, zamożny

locución verbal (fam)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu estar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.